Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

Фаркашича уж нет.[100] Пришел его черед.Пред господом душа героя предстает,А Зрини горестный над гробом слезы льетИ, жалуясь на рок, такую речь ведет:«О, переменчивый несправедливый рок!Героя славного зачем от нас увлек?Зачем для подвигов его не поберег?Фаркашич храбрый мертв, а быть живым он мог.О жизнь, ты коротка, ты молнии быстрей,Пересыхаешь вдруг, как в жаркий день ручей,От нас уходишь ты, когда всего нужней,Бежишь в небытие, как росы от лучей.Как росы от лучей, как сладкий сон от глаз,Как дымы от костра, который вдруг погас,Как стая облаков от ветра в бури час,Как снег от пламени, — так жизнь бежит от нас.Поганый змей ползет, шипя, на жаркий склон,Угрюмой старостью ничуть не угнетен,Не страшен для него жестокий бег времен,Он шкуру сбросит прочь — и станет юным он.А человек не то. Хоть создало егоПочти по своему подобью божество,Ему не принесет спасенья ничего,И ждет его в конце лишь смерти торжество.Стареет вся земля осеннею порой,Но молодеет вновь цветущею весной,И солнце вечером уходит на покой,Но ясным утром вновь сияет над горой.И только мученик несчастный, человек,Уходит навсегда, бросает мир навек.Неиссякаемы, глубоки воды рек,И невозвратен лишь горячей крови бег.Да, вечны воды, лес, земля, и лишь одинМгновенен человек, их царь и господин.Создатель прочных стен, стоящих тьму годин,Не доживает он порой и до седин.Лишь добродетелям могила не предел,Тот будет вечно жить, кто справедлив и смел,Пребудет навсегда величье добрых дел,Бессмертье славное — счастливый их удел.Фаркашич, дел твоих векам не расколоть.Пусть тяжкая земля твою укрыла плоть,Но подвигами смерть умел ты побороть,И правою рукой вознес тебя господь.Ты будешь награжден за твой упорный труд,Крылами ангелы кровь ран твоих утрут.За то, что родине служил ты верно тут,Там, в небесах, тебе блаженством воздадут».

ИШТВАН ДЁНДЕШИ{17}

КУЗНЕЦЫ

(Из поэмы «Памяти Яноша Кеменя»)[101]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги