Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

Хотите песенке внимать,Что пелась про князей да знать,ВысокоблагородныхТеснителей народных?Им христианскую-то кровьПивать за трапезой не вновь,Им миловать негоже,Спаси нас, бедных, боже!В четверг стряслась у нас беда.Сошлись князья и господаПод Шлотгейм всей оравой,Грозили нам расправой.Как герцог Юрий зол и лют,Расскажет эббелейдский люд;К князьям он едет в поле,Чтоб благ стяжать поболе.Мюльгаузен — крепость хоть куда,Но взяли город господа,В том доктор был виноюС багряной бородою.Ты, доктор, признанный злодей,Ты худо сделал, ей-же-ей!Но мы тебя отвадим,На кол тебя посадим.И Генрих Баумгард был из тех,Кого не устрашает грех,Он знал, что доктор хочет,О чем злодей хлопочет.Их плутни Кенемунд открыл.Зато и голову сложилВ угоду барам злобнымУ нас, на месте лобном.Был Пфейфер честен и учен,Славней не сыщется имен.В пути его схватили,Навеки уложили.Так нам Мюльгаузенский советНе мало понаделал бед,Из злобы и из местиНас бьют на лобном месте.И даже тех, кому князьяСвободу дали, видел я,Прислужники хваталиИ насмерть убивали.Людей не милуют они.Господь, теснителей казни!Пусть черти в хворостиныИх примут в час кончины.Нам Ламгарт, воевода-плут,Сказал: на Попперекский прудИдите всей толпоюС повинной головою.И жены бедные гурьбой,Ведомы докторской женой,Пошли молить злодеев…Спусти на ведьму змеев!Кто эту песенку сложил,Тот на земле недолго жил —Он выпил злую чашу.Ты песню слышал нашу?

НАРОДНАЯ ЛИРИКА[160]

Перевод Л. Гинзбурга

Господин фон Фалькенштейн

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги