Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

Случилось это как-то в ночь,Когда никто поспать не прочь.Дремали птички на ветвях.Форель не плавала в ручьях(Она спала на дне реки).Заснули звери и жуки.Луна на небе засверкала,И землю тишина сковала.И вот, когда все в мире спят,Две мыши у ворот стоят.Пред ними каменный забор.Закрыты двери на запор.Но только сторожа заснули,Как эти мыши прошмыгнулиВ щель под забором, а потомОни в большой прокрались дом.Хозяин дома крепко спал.Он целый вечер пировал,С гостями много ел и пил.Так день за днем он проводил.А на столе — вот благодать!Чего там только не сыскать!Фисташки из заморских стран,Гусь и зажаренный баран,Изюм, фазаны и жирнаВ огромном блюде ветчина.Ковриги, сахар, виноградИ пироги кругом лежат.Кувшины с пивом и вином.Весь стол завален серебром…И все, что на столе лежало,Тех мышек очень привлекало.Никто заметить их не мог.Они на стол скорее — скок!Гуткезхен — городская мышь.Ее ничем не удивишь.Варнфрида — полевая мышка(Она ужасная трусишка).И тут Гуткезхен говорит:«О гостья! Все, что здесь лежит,Хочу тебе я подарить.О нет! К чему благодарить!Не надо. Лучше поживейНаешься вдоволь и попей!»Варнфрида только: «Ах» и «Ох».«Да этот стол совсем не плох.Какая вкусная еда!Вот это жизнь! Вот это да!Какой божественный паштет!Какое множество конфет!»И снова только «ох» и «ах».«Как можешь жить ты на полях?Питаться лишь одним зерном?Я часто думаю о том, —Гуткезхен молвит, как царица, —Здесь можно только подивиться!»И тут внезапно пробудилсяХозяин дома. Он напилсяСегодня здорово, и вотБолят и сердце и живот.Так где ж его былая сила?Ему мерещится могила,Не может он ни сесть, ни встать…И он от страха стал кричать:Ему до смерти два шага!Бегут служанка и слуга…Свою жену позвать он просит:«И где ж ее, дуреху, носит?»Но вот, заботлива, нежна,К нему бежит его жена…Она дрожит. «Мой дорогой!Я отпою тебя водой!Господь да не оставит нас!»И слезы катятся из глаз……Повсюду шум и суета.Смела Гуткезхен, да и таБежит в нору, забыв с испугуСвою любимую подругу.Но час прошел, прошел другой,И вновь царит кругом покой.Две мыши встретились опять.«Давай продолжим пировать, —Гуткезхен говорит Варифриде, —Ты на меня не будь в обиде!»Пищит Варнфрида и вздыхает:«Скажи, и часто так бывает,Что в доме все идет вверх дном?»«Да, да. Скандалы день за днем.Хозяин всякий раз кричит.Но возрастает аппетит,И все вкуснее кажется,Когда скандал уляжется».На что Варнфрида отвечала:«Я часто в поле голодалаИ мокла под дождем. Но все жеМне тишина всего дороже.Я шум и крик не выношу.Сейчас же в поле поспешу,Пока светать не стало.Прощай! Я побежала!..»
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги