Они прошли по коридору к главной двери и вышли во двор. Или бывший двор. Большая часть замка уже давно лежала в руинах. Мэри увидела невысокие каменные стены там, где когда-то были комнаты, а теперь все заросло травой. Та часть, где находился главный зал, устояла, и арка ворот с опускающейся решеткой, под которой они прошли вчера, тоже. Но тут и там виднелись следы разрушения и тлена. Когда-то весь замок был покрыт желтой штукатуркой, а теперь она почти вся облупилась, и повсюду торчали голые камни. В другой уцелевшей части замка, по-видимому, располагались конюшни и каретный сарай. У входа сидел на трехногой табуретке Денеш Ференц и чистил какую-то сбрую.
– Доброе утро, – сказал он – удивительно веселым голосом для человека, который еще вчера целился в них из ружья. – Если думаете бежать, ближайшая деревня вон там. – Он показал пальцем на север. Во всяком случае, по положению солнца Мэри заключила, что там должен быть север.
Замок стоял на холме, и с него было хорошо видно окрестности. Мэри взглянула туда, куда указывал палец Денеша. Там тянулись леса, луга, петляла тут и там рыжеватая немощеная дорога – то пересекала поле, то пропадала за деревьями. А больше ничего не видно… а, нет – вон там, вдалеке, виднеются красные крыши. Но очень далеко – в нескольких милях отсюда, да еще по труднопроходимой местности. Слева вздымались холмы, а за ними – поросшие лесом склоны высоких гор.
Жюстина: – И вовсе они не высокие! Высокие там Штирийские Альпы, это дальше на восток, да и они не такие высокие, как Швейцарские.
Мэри: – Ну, а мне показались высокими! Гораздо выше тех гор, что я видела раньше.
Жюстина: – Это потому что ты англичанка. Англия – на редкость плоская страна.
Миссис Пул: – Такой уж ее Бог создал. Трон королей, державный этот остров, подобье рая, сей второй Эдем, самой природой созданный оплот, алмаз в оправе серебристой моря, отчизна, Англия… как-то так.
Беатриче: – Вот это да, миссис Пул! Да у вас настоящий поэтический талант.
Миссис Пул: – Ну, мы много Шекспира ставили, когда я играла в театре Парк-Террейс. Один раз я была Виолой, а потом леди Макбет.
Жюстина: – В Англии нет ничего, что я могла бы назвать горами.
Мэри: – Думаю, ты уже вполне ясно обозначила свою точку зрения.
Жюстина потянула Мэри за рукав и зашагала к конюшням. Мэри пошла за ней, хотя ей не очень-то хотелось разговаривать с Денешем – после такого-то обмана! Они подошли, и он заулыбался им навстречу, будто лучшим друзьям.
«Жюстина могла бы тебе шею свернуть», – подумала Мэри. Но им нужна была информация, а от кого еще ее получить? Из всех Ференцев Денеш, кажется, лучше всех говорил по-английски.
– Где мы? – спросила Жюстина. – Или вам запрещено говорить?
Его улыбка превратилась в ухмылку.
– Мне запретить никто не может. Я сам себе хозяин. Помогаю отцу, когда надо, но не так, как Янош, не кидаюсь любой приказ исполнять. – Он обвел рукой в воздухе, указывая на замок – и на уцелевшие части, и на руины. – Этим замком владели Карнштейны, испокон веков. Только это была такая семья – настоящие злодеи. Последняя графиня, Миркалла Карнштейн, была страшная женщина. Вот люди и сожгли их замок. Когда-то тут и деревня была, а теперь нет. Всё сожгли, чтобы и следа этой злодейской семейки не осталось.
– Ваша сестра назвала ее вампиром, – сказала Мэри.
Он нахмурился.
– Агнесса – глупая девчонка. Мы тут, в Штирии, не все такие дурачки деревенские – не все в такие сказки верим. Я сам учусь на инженера в университете, в Граце.
– А Хайд? – спросила Мэри. – Чего он хочет? Зачем он нанял вас и вашего отца?
– Этого я вам не могу сказать, – ответил Денеш. – Это отца он нанял, я только помогал, и он нам не говорит, для чего это все, и что это за девушка такая, и что он там делает с ее кровью. Сказал только, что это поможет моей матери – édesanyám.
– А эти странные крики… – начала было Мэри.
– А давайте теперь я спрошу: почему вы одеваетесь мужчиной? – Он посмотрел на Жюстину, приставив руку козырьком к глазам. – Вы же не мужчина. Ростом, правда, великоваты, но все равно могли бы быть хорошенькой девушкой. Я бы сам с вами пошел в деревню на танцы, и пусть бы на меня там все глазели. Подумаешь! Я люблю сильных, храбрых женщин. Я видел, как храбро вы вели себя в Вене.