Беатриче: – Но когда же Мэри было заметить все эти подробности, ведь она волновалась за Жюстину?
Кэтрин: – Это из твоих заметок с прошлого лета, когда мы гостили в замке. Мэри едва ли обратила бы внимание на все эти детали, даже если бы не волновалась. Но должна же я как-то описать комнату? Не переводить же действие из одного безликого помещения в другое – просто вокзал, просто двор, просто гостиная!
Мэри: – И что это еще за туаль такая?
– Пульс, кажется, нормальный, – сказала Кармилла. – И дыхание нормальное. Мэри, вы говорите, такое уже случалось. Что вы посоветуете? Стоит пытаться привести ее в чувство?
Мэри покачала головой.
– Я уже поняла, что самое лучшее средство – просто оставить ее на какое-то время в покое. Она сама очнется. А пока… Постойте, а где же Диана?
– Играет с обитателями подземного царства, – сказала Лаура. Она стояла у окна. – Взгляните.
Мэри подошла к окну. Рыжеволосая девочка и две большие белые собаки носились кругами по всему двору, рычали и лаяли. Диана рычала и лаяла громче всех.
– Они ее не обидят, уверяю вас, – сказала Лаура. – При всей своей устрашающей наружности Аид и Персефона добродушнейшие создания, я бы им и младенца доверила нянчить! Конечно, это добродушие не распространяется на тех, кто вздумает посягнуть на обитателей этого дома. Но в Диане они сразу разглядели родственную душу.
– Я больше опасаюсь, как бы Диана их не обидела! – язвительно сказала Мэри. Им нужно обсудить такие важные вещи – в частности, чем же больна Люсинда, – а Диана с собаками играет!
– Дорогая моя Мэри, – сказала Лаура, кладя ей руку на плечо, – я не забыла, что мы должны вам многое объяснить. Но вы наверняка измучены. Сегодня выезжать уже поздно – ночь застанет нас в лесу, поэтому до утра вам лучше отдохнуть и набраться сил. Мы отправимся в путь завтра с рассветом. Я попрошу миссис Мадар принести чай. А когда поедим, мы с Кармиллой расскажем вам все, что знаем, чтобы вы были готовы к тому, что вас ждет в Будапеште. Положение у нас будет нелегкое, уверяю вас. Société des Alchimistes не захочет нас слушать – мы должны их заставить. Но сейчас тревожиться об этом бессмысленно. Чай будет готов примерно через полчаса. А пока не хотите ли умыться?
Мэри, конечно, хотела! Когда она в последний раз умывалась по-настоящему? И когда в последний раз пила настоящий чай? И то и другое сейчас представлялось райским блаженством.
Миссис Пул: – У меня складывается впечатление, что эта Европа – совершенно не цивилизованное место!
Мэри: – Ну, не будем забывать, что нас похитили. Не думаю, что это обычное явление для путешественников по Европе. По крайней мере, Бедекер ни о чем подобном не упоминает.
Ванная комната у Лауры оказалась не такая роскошная, как у Ирен Нортон, зато там был водопровод. Правда, вода текла довольно холодная, но Мэри решила, что это даже освежает. Она умыла лицо и руки с лавандовым мылом и вытерлась мягким, пушистым полотенцем. Смочила полотенце и, как могла, смахнула пыль с платья. Нужно же хотя бы попытаться принять приличный вид.
Когда она снова вошла в гостиную, чувствуя, что стала немного более похожа на саму себя, Жюстина уже сидела на диване, вытянув ноги под клетчатым пледом. Она что-то пила из фарфоровой чашки с цветочным рисунком.
Лаура сидела в кресле напротив, за низким столиком, на котором стоял чайный поднос. В руке она держала чайник, словно только что разливала чай.
– Входите же, Мэри, – сказала она. – Кармилла сейчас вернется. Диана слишком неосторожно играла с собаками, и, боюсь, не обошлось без происшествий.
– Что с ней? – спросила Мэри. – Что случилось?
– О, с Дианой ничего. Но она слишком уж крепко укусила Аида за ухо. Кармилла пошла делать ему перевязку, и Диана увязалась за ней. Садитесь, я налью вам чаю. А вот бутерброды. С ветчиной или с яйцом? Никак не могу уговорить нашу кухарку готовить их без паприки, так что они не совсем похожи на те, к каким вы привыкли в Лондоне. Считайте, что это такая штирийская разновидность.