Кэтрин: – Мы с Жюстиной не один год проработали вместе в цирке. Представь себе Жанну д’Арк ростом больше шести футов, которая начиталась всякой туманной немецкой философии. Вот тебе и вся Жюстина.
Жюстина: – Кэтрин, ты мне льстишь. Я и не настолько добра, и не настолько красноречива, как ты изображаешь.
Кэтрин: – Вот видишь? Что я говорила?
В столовой Беатриче стояла у стола, на котором было разложено всевозможное оружие – револьверы, кинжалы и какие-то длинные куски тросов. Дальше стоял целый строй стеклянных флаконов, некоторые из них были наполнены ярко-красной жидкостью. Это что, тоже какое-то оружие? Мэри не могла себе представить, как же им пользоваться.
– Я очень рада, что вы вернулись! – сказала Беатриче Жюстине и Кармилле. – Надеюсь, ваш поход был успешнее, чем у Мэри с Кэтрин. Они жаловались, что их поездка закончилась ничем.
Жюстина подошла к столу и стала рассматривать этот странный набор.
– Пожалуй, да, успешнее. Мы узнали, что у Ван Хельсинга двадцать четыре приверженца-вампира, хотя с виду их не отличишь от священнослужителей. И неизвестно еще, все ли присутствовали на этой дьявольской мессе…
– Он наверняка собрал там всех, чтобы как можно вернее подчинить их своей воле, – сказала Кармилла. – Он ввел их в какой-то мистический транс с помощью месмеризма.
– Это похоже на рассказы Кэтрин, – сказала Мэри. – Как же мы будем сражаться против загипнотизированных вампиров?
Да и любых вампиров, если на то пошло?
– До такого даже я бы не додумалась, – сказала Кэтрин. – Ну ладно, паучьи боги. Проклятия мумии – тоже, сколько угодно. Но загипнотизированные вампиры? Это уж слишком.
– А как же кресты? Или чеснок? – Диана стояла в дверях вместе с Ховираг. Что это такое случилось с собакой-волком? Она вся была в какой-то черной пыли или саже. Сама Диана была более или менее чистой, только по щеке и дальше, по шее, тянулась длинная черная полоса. – Аттила заперт в угольном подвале. Можете его выпустить, если хотите. Он уже давно там в дверь колотит.
– И почему же Аттила заперт в угольном подвале? – спросила Мина, все еще стоявшая в дверях.
– Он сказал, что девчонка никогда не может быть умнее мальчишки. Такая же умная – еще пожалуй, но умнее – никогда. А я сказала, что пусть каждого из нас запрут в угольном подвале, и кто быстрее выберется, тот и умнее. Он меня первую запер, и я сразу выбралась – плевое дело. А ему уже, пожалуй, хватит там сидеть. Я подумала, что, если слишком быстро его выпустить, он еще опять вздумает говорить, что мальчишки умнее. И придется мне еще что-нибудь придумывать, чтобы ему доказать.
– Стало быть, то, в чем перепачкалась Ховираг, – это угольная пыль? – спросила Мина.
– Что? А, ну да. А как по-венгерски будет «угольный цветок»? Наверное, теперь ее надо так называть. Ей так понравилось валяться на куче угля.
Ховираг жалобно тявкнула.
– Ну-ка, иди сюда, – сказала Мина собаке-волку. – Давай-ка тебя выкупаем, пока ты не вздумала валяться на коврах, хотя им это, пожалуй, не особенно повредило бы. Диана, ты умудряешься дурно влиять даже на графских farkaskutyák. Я выпущу Аттилу и вернусь. Беатирче, может быть, вы продолжите пока без меня?
– Конечно, – сказала Беатриче. Мина увела за ошейник черную, как сажа, собаку-волка, и Беатриче начала рассказывать – таким голосом, который мы с тех самых пор стали называть «лекторский голос Беатриче»:
– Главная трудность борьбы с теми, кто заражен вампиризмом, в том, что они необычайно сильны, и на них заживает почти любая рана. Ножевые и пулевые ранения могут их на какое-то время вывести из строя, но не убить. Единственные способы остановить их по-настоящему – отрубить голову, расчленить или сжечь.
– А кресты… – снова начала Диана.
– Эти вампиры как раз обожают кресты, – сказала Кармилла. – И хотя сама я не любительница чеснока – я всегда чувствую его привкус в крови у тех, кто часто его ест, – вампиру он никак повредить не может.
– Предположение Дианы не так глупо, как кажется, – сказала Беатриче. – Как вы сказали, вы чувствуете вкус чеснока даже в крови. Когда я сидела с Люсиндой, я заметила, что у нее обострилась чувствительность к некоторым вещам – к свету, к звукам, к запахам. Все эти чувства у вампиров обостряются, и это может сделать их в чем-то более уязвимыми. Они сильнее, и раны у них заживают быстрее, но при этом им легче нанести удар в самые чувствительные места.
– Вот видите, я была права, – сказала Диана. – Беатриче же сказала, что я права.
– Вот, к примеру, – продолжала Беатриче. – Мэри, ты не поможешь мне с демонстрацией?