Читаем Еженедельник «2000» или «лабиринт» (СИ) полностью

Издательство со странным названием ЕЖ, но расположено на Вацлаваке, судя по книгам – неплохое. Решил после обеда навестить их. На улице жара, в Праге настоящее лето, мы с П. ни куда не едем, ждем, ждем, ждем... Азила от МВД, правительства Чехии, хрен знает от кого... И когда он будет – тоже хрен знает. Жду так же ответа от МВД на написанное гневно-уважительное письмо с массой ссылок на законы от моего адвоката, мол нехорошо нарушать сроки, мы за вами следим, ай-ай-ай... Павел небритый ангел, сводил меня в парламент еще разок, еще разок хотел показать меня пану Кинлу, но я то не дурак – еще разок подписывать ему книгу. Но и пан Кинл тоже не дурак – дел много, не принял, принял нас его ассистент с длинным хвостом чисто-чисто вымытых волос, черный костюм, белая рубашка и блестящий галстук обтягивали сытое тело. Клятвенно заверил от имени пана Кинла – еще одно письмо в адрес МВД обеспеченно, мы его допинаем!.. Попили мы там с Павлом водички минеральной, поглазели на старинную резную мебель и картины по стенам, и пошли на вон. Кстати – я опять звенел изо всех сил на проверке у секурите – пряжка ремня, браслет на руке, часы в кармане бархатного пиджака найденного на улице... Пришлось все показать, положить в коробку и еще раз проходить сквозь раму. Спасибо хоть ремень со штанами, безопасность парламент превыше всего!.. Иду от Музеума вниз по Вацлаваку, по левой стороне, смотрю по сторонам, расталкиваю туристов плечами, слежу за нумерацией домов. А вот и нужный мне номер... Полураспахнутые ворота, ободранный фасад... Под аркой распахнутые настежь ворота сколоченные из не крашенных не струганных досок, вывороченная земля, рабочие в робе, строительная техника, кучи строительного мусора... Ни хрена себе!.. а где же издательство?!.. А ведь адрес я с «Новых книг» недельной давности взял ... А тут судя по всему не первый год ремонт тянется... Это что же получается?.. Ну суки позорные, ну гады... Прусь по жаре назад в сторону метро, чертыхаюсь и потихоньку закипаю.

24 июля, понедельник.

Почта.

В воскресенье были у принтов П. Теща улыбалась, заглядывала в глаза и требовала того же, тесть жал руку, настораживался на мой чешский, стараясь уловить смысл и как не странно – понимал, одним словом – обед прошел в дружественной обстановке, стороны остались довольными друг другом... Кроме всего прочего – банок с вареньем, выстиранных простыней, прочитанных журналов Рефлекс и Новый Патрон с отчеркнутыми статьями, мы , в частности я, получил еще письмецо с синей полосой, это работники чешской почты уведомляют меня. Мол приди и попробуй получить у нас адресованное тебе письмо... попробуй, а мы посмотрим, хе-хе-хе... Делать не чего, вот я и поперся на почту. Гнусное бело-синее здание из бетона и стекла на Пльзенской, обшарпанный холл воняющий постоянно – сколько раз я здесь не был – супом, то ли столовка тут, то ли мужик за стеклом себе жрать готовит. Очереди слава богу нет, подхожу к оконцу за решеткой и подсовываю в щель внизу свое приглашение. Молодая пухловатая пани быстрыми шаловливыми пальчиками перебирает письма в ящике на мою букву, ну с которой начинается мое фамилье, извлекает на свет божий адресованное мне послание от любимого мною МВД и ласково так просит у меня: -Паспорт пожалуйста...

Я вздыхаю и протягиваю ей уже давно приготовленный мною кусок бумаги с фотографией, сложенный втрое. Это документ участника решения( естественно с птичьими правами и правом голоса в сортире) о присуждении мне или нет почетного звания беженца, азиланта, и каких-либо других документов у меня нет, и по закону не быть должно. Пани удивленно вертит мой документ в своих пальчиках и... слава богу, не стала как делают другие: кричать на меня – что это я ей дал?! что это такое?! где нормальный документ, паспорт или еще что?! или отказываться выдать мне письмо от МВД на документ выданный МВД... Пани оказалась цивилизованной, она просто отошла от своего рабочего места для выяснения правомочности что ли моего куска бумаги. На секунду выглянула из-за железного угла пани заведующая, уже разок столкнувшаяся с моей тупостью – ни каких других документов я не имею! пани вернулась на свой насест и... наконец-то! выдала мне письмецо.

Усаживаюсь на скамейку в прямо тут же в зале, разрываю конверт почти пополам, достаю сложенный вчетверо лист бумаги, замаранный на принтере, и читаю. В связи с большим объемом поданных мною доказательств и фактов насчет того, что я действительно беженец, продолжить рассмотрение моего вопроса на два месяца... Подпись – пан Хайшман. Начальник отделения МВД решающего судьбу бедных азилантов. Вздыхаю, поднимаюсь и еду домой. В сушарню, к столу, к машинке... А что еще мне остается делать? Долби да долби, тюкай да тюкай, печатай да печатай... Гляди и достучишься. Ругаться на Хайшмана и МВД не было сил.

27 июля, четверг.

ПАСЕКА.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия