Читаем Эзумрит полностью

Тамея не решилась сразу огорошить родителей новостью. К тому же ей хотелось, чтоб, как водится, Бельдгорд сам посватался.

– Я не знаю, как у вас принято приветствовать друг друга, – сказал Бельдгорд.

– Мы тебя научим, Рим. А пока садись. – Тамея указала на лавку. – Мам, мы и в самом деле очень есть хотим!

– Я не голоден! – Бельдгорд поднялся с лавки.

– В нашей деревне отказаться от угощения – значит, обидеть хозяев, – улыбнулась Тамея.

Бельдгорд снова опустился на лавку.

Тамея выскочила в сени, чтобы помочь матери, но увидела, что та во дворе весело разговаривает с соседями.

– Пусть праздник, Там! – крикнула Дэвика.

– Как мы волновались за тебя! – добавила Агга.

Когда Тамея в порыве радости обняла сестер, Дэвика немного смутилась.

– Мы тоже хотели пойти на поиски, – сказала Агга. – Но на Совете решили, что если Рока с Торином и Далом возвратятся ни с чем, то мы пойдем с Зайном.

– Хорошо, что ты вернулась, – искренне улыбнулась Дэвика.

К калитке подошли Берония и Тутрен, Нуам бежал следом за матерью.

– Пусть праздник, Там! – хором поприветствовали они Тамею.

– Пусть! – счастливо засмеялась Тамея.

– Мы слышали, у вас гости, – сказала Тутрен. – Возьми, Хида, тут у меня хура вареная.

– А у меня яйца и лепешек немного! – протянула узелок Берония.

– Да есть у нас все! – махнула рукой Хида и взяла подарки.

Тамея с угощением заторопилась в дом, а Хида, Берония и Тутрен придвинулись друг к другу поближе.

– Гость-то огромный! – услышала Тамея за спиной шепот Хиды. – Я его как увидела, думаю: где ж еды столько взять?

– Говорят, он и вида странного? – донесся голос Беронии.

В кухне Перлас о чем-то рассказывал Бельдгорду, а тот в ответ лишь кивал головой.

Тамея только-только успела накрыть на стол, когда в гости пожаловали Луд и Онсида.

– Пусть праздник, Тамея! – едва заметно кивнул головой старейшина. – Пусть праздник, незнакомец!

Луд сел на лавку, Онсида встала за его спиной.

– Мое имя, – сказал гость, – Бельдгорд Риман Тизир. Я законный правитель Тмироса.

Хида еле слышно ахнула. Луд нахмурился.

– Сейчас мой город в руках завоевателя, – продолжил Бельдгорд. – Я направляюсь в Наллеху к Оргорону и прошу у вас разрешения остаться на эту ночь в вашей деревне. Утром я уйду.

– Я старейшина этой деревни, – после небольшой паузы сказал Луд. – И прежде чем разрешить тебе остаться, я хочу, чтобы ты нам кое-что объяснил.

– Я готов, – отозвался Бельдгорд.

Луд оглянулся на Онсиду. Соха, поджав губы, кивнула.

– Не ты ли недавно был в нашей деревне, носился по улицам и грозился всех зарубить?

Тамея забеспокоилась: а вдруг Луд откажет Бельдгорду в приюте?

– Это был я, – спокойно ответил Бельдгорд. – И я могу все объяснить. В моем городе до нападения Гельхора свирепствовала страшная болезнь. Как выяснилось, заразу разносила колдунья. Мы непременно расправились бы с ней, но она успела укрыться в вашей деревне.

– Никаких колдуний в нашей деревне не было, – прищурился Луд.

– Рим говорит правду! – вмешалась Тамея. – Помните, я вам рассказывала, что спасла женщину на реке? Она ведьма! Она ушла в Наллеху. Скорее всего, жителей Наллехи уже косит эта болезнь!

– Вчера у нас были всадники из Наллехи, – сказал Луд. – Оргорону известно, что Тмирос в руках захватчика, и Наллеха готовится к войне. О болезни в городе они ничего не говорили.

Бельдгорд и Тамея переглянулись. Значит, Спрингрин предупредил Оргорона и, возможно, выследил колдунью.

Луд задумался. Онсида хмуро поглядывала на Бельдгорда. Хида едва заметно покачивала головой.

– Ты, Тамея, его хорошо знаешь? – Луд кивнул на Бельдгорда.

– Хорошо, – заверила она.

– Ты ему веришь?

– Верю!

– Оставайся в нашей деревне, правитель Тмироса, столько, сколько тебе потребуется. Ночевать будешь в моем доме, – сказал старейшина и поднялся.

Когда Тамея вышла проводить Бельдгорда, на улице уже собрались все хуттинцы. Опасливо расступаясь перед правителем Тмироса, они следовали за ними до самого дома старейшины. Возле калитки Тамея прошептала Бельдгорду:

– Рим, только не уходи, не попрощавшись со мной!

– Не уйду! – твердо пообещал он.

Тамея взглядом проводила его до дверей. В сердце закралась тоска. Она понимала, что тоска поселится в ее душе, как только Бельдгорд покинет Хутти. Но он еще был рядом, и тоска осматривалась в душе девушки, примеряя свое новое жилище.

Дома не спали, ожидали ее возвращения.

Лавидия вдруг заметила брошь на поясе Тамеи, и ее глаза загорелись любопытством.

– Это тебе наш гость подарил? Дай посмотреть!

Тамея сняла брошь и протянула сестре.

– За что, интересно, правитель Тмироса пожаловал тебе этот камень? – удивленно спросила Хида.

– Я ухаживала за ним после тяжелого ранения, вот он и отблагодарил, – слукавила Тамея.

Лавидия и Хида умоляли Тамею хоть в двух словах рассказать, что с ней случилось после похищения. Тамея, несмотря на усталость, поведала обо всем. Хида слушала с напряжением, задавала все новые вопросы и никак не могла успокоиться.

– Спрингрин уехал сразу, как только Рим очнулся. Я не успела узнать, зачем он искал меня много лет назад, – сказала Тамея и увидела, как повеселела Хида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы