Читаем Фабрика мертвецов полностью

Он устало плюхнулся в кресло и тут же вскочил, едва не напоровшись на торчащую пружину.

Бух-бух-бух! По земле прокатилась отдаленная дрожь. Сквозь распахнутое окно было видно, как над оградой усадьбы появляются широченные стальные плечи паро-ботов — сидящие меж ними человеческие фигурки казались крохотными.

— Штольц! — Отец облегченно улыбнулся. — Надо же, даже раньше приехал, чем обещал… И оба автоматона привел. Надо велеть, чтоб сгребли проклятый мусор! Хотя бы сегодня мы его наконец вычистим! — мстительно процедил он.

Из мешка донесся горестный вой. Отец сунул Мите мешок с домовиком и направился к дверям. Митя нехотя поплелся следом — приезжих было трое, а встречаться с Ингваром ему совершенно не хотелось. Но не прятаться же от него — много чести!

Ножищи паро-ботов тяжело бухнули у парадных дверей и все стихло.

— Свенельд Карлович, герр Лемке! Ингвар! — Отец шагнул навстречу гостям. — Не могу сказать, что не рад вашему раннему появлению, но право же, мне неловко, у вас и в своем поместье дел полно…

— У меня… — голос Свенельда прозвучал хрипло, он закашлялся и долго еще кашлял в полной тишине, пока наконец не произнес, ясно и четко: — У меня нет поместья, Аркадий Валерьянович, да и не было никогда, а к поместью Анны Владимировны я более касательства не имею.

Воцарилась тишина. Митя окинул внимательным взглядом всех троих: у ног каждого стояли дорожные саквояжи — большого количества вещей в них не вместишь, но смена белья да запасные штаны как раз войдут. За спиной у Штольца-старшего красовалась его секира, а герр Лемке держал чемоданчик с инструментами. Привычная трубка торчала у него во рту, и он так стискивал чубук зубами, что казалось, вот-вот разгрызет.

— Простите… я не понимаю, — сдался отец.

— Анна Владимировна отказала мне в чести и дальше быть ее супругом. Она расстается со мной и… собирается вновь выйти замуж, — очень сдержанно пояснил Свенельд Карлович.

— Но… как же… развод… — растерялся отец. — Это ведь такой скандал!

— Поскольку я не собираюсь как бы то ни было противиться ее решению, думаю, большого скандала удастся избежать, — пожал плечом Свенельд Карлович. Только вспыхивающие на скулах алые пятна давали понять, чего ему стоила эта механическая размеренность речи. — Однако же в связи с… такими неожиданными изменениями в нашей жизни я вынужден обратиться к вам с просьбой, Аркадий Валерьянович. Не могли бы мы… у вас погостить? Простите великодушно, но я напрашиваюсь на довольно длительный срок, пока не отыщется место управляющего. К сожалению, я оказался несколько… непредусмотрителен, и даже снять комнату для нас с Ингваром, увы, не имею возможности. Обещаю в свою очередь не докучать и всячески помочь с приведением поместья в порядок, пока мы здесь.

— Но… но это невозможно! — вскричал отец. Угол рта у Свенельда Карловича едва заметно дернулся, а в глазах мелькнула безнадежность. Митя посмотрел на отца с удивлением. — Господи, что я говорю! Конечно же, гостите, сколько вам угодно, и не обременительно вовсе, наоборот, для нас это только удача, знали бы вы, как мы с Митькой замаялись тут вдвоем… Я хотел сказать, это же невозможно… вот так… Вы столько сил вложили в поместье! Я тут человек новый, но даже я знаю, что без вас имущество Анны Владимировны было бы продано за долги… Да один скифский клад, что вы нашли, стоит огромных денег! Что бы вы там не решили в пылу обиды, но Петр Родионович просто обязан возместить…

— Петр? Причем тут младший Шабельский? — Свенельд Карлович сперва удивился, потом понял и помрачнел.

— Простите… — в очередной раз извинился отец — на него, не привыкшего расшаркиваться даже перед знатнейшими семействами, сейчас было жалко смотреть. — Но я думал… знаки внимания, которые поручик оказывал Анне Владимировне…

— Анна Владимировна выходит замуж за Лаппо-Данилевского Ивана Яковлевича, — сухо отрезал Штольц. — Он не собирается предлагать, а я просить какого бы то ни было… возмещения. Да ему и не с чего. После свадьбы заводик кирпичный ставить собрался, глина обратно нашлась.

— Едва паро-боты увести смогли! — звенящим от обиды голосом отчеканил Ингвар. — Хотя один брат еще до свадьбы купил, а второй и вовсе герра Лемке!

— Герру Лемке лучше бы вернуться. С нашим будущим все неопределенно, а его контракт обязывает любого владельца поместья предоставить ему стол и жилье… — начал Свенельд Карлович, но что механик лишь глухо ругнулся по-немецки да гневно стиснул чубук трубки зубами, давая понять: о возвращении не может быть и речи.

Вновь повисла тишина… А потом Митя расхохотался.

— Простите… — вслед за отцом присоединяясь к благому делу извинений, Митя стряхнул с ресниц выступившие от смеха слезы. Усмехнулся в перекошенную возмущением физиономию Ингвара и повторил: — Простите… Я вовсе не над вами смеялся, Свенельд Карлович. Просто… умиляет оборотистость господ Данилевских: в одном потеряют, в другом наверстают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика