– Сколько именно, пока сказать не могу. Но уверяю вас: Ее Величество умеет ценить помощь. И это еще никому не вредило.
– Дневники…
Затем Анна вновь замолчала.
Что-то в голосе леди Элис казалось странным – она походила на ребенка, который не выучил слова и теперь ищет отговорки.
– Да? – Леди Элис наклонилась вперед. – Продолжайте.
Анна все еще молчала, и придворная дама попыталась ее подтолкнуть.
– Вы упомянули имя.
– Этьен Леметр, – сказала Анна и закусила губу. Затем она снова заговорила: – Но я стану обсуждать это только с королевой Викторией. Если вы действительно хотите помочь Ее Величеству, вам придется отвезти меня к ней.
Леди Элис выпрямилась.
– Здесь все равно слишком много людей. Нам лучше найти другое место для вашего признания.
Какого признания? И о каких людях говорит леди? Снег и темнота загнали всех лондонцев по домам. Парадная улица перед дворцом была пуста. Вдалеке одинокие дрожки оставляли за собой колею на снегу. Город готовился к долгому зимнему вечеру.
– Вы позволите?
Не дожидаясь ответа Анны, леди Элис толкнула инвалидное кресло. Анну отбросило в сторону, и ей пришлось схватиться за ручки, чтобы не потерять равновесие. Что творит эта женщина?
– Отпустите, – приказала Анна. – Я доберусь до дворца сама.
Но леди Элис не повиновалась. Более того: она направилась не в Букингемский дворец. Вместо этого женщины приближались к темным очертаниям деревьев в Сент-Джеймсском парке.
Инвалидное кресло тряслось по брусчатке. Анна пыталась удержать ободья на месте, но они вращались слишком быстро.
У Анны меж лопатками, словно танцуя, заползали мурашки. Что замышляла эта женщина? Между прутьями кованой решетки голодной пастью великана зияли ворота парка. Что бы ни задумала леди Элис, Анне нужно этому помешать.
Она уперлась в ручки кресла, чтобы вытолкнуть себя из инвалидной коляски, но тряска была слишком сильной. Ее руки соскользнули, и Анна упала обратно на сиденье.
Парк был пуст. Ветви дубов и тутовых деревьев покрывал белый порошок. Между немногочисленными островками света от газовых фонарей клубились темные тени.
– Мы почти пришли, – леди Элис тяжело дышала, запыхавшись от быстрой ходьбы.
– Отпустите! – крикнула Анна. – Куда вы меня везете? – Леди Элис не ответила, и это пугало сильнее темноты. – Помогите! – закричала Анна. – На помощь!
Но вокруг никого не было, ее никто не услышал.
Впереди раздался шум: по воде быстро захлопали крылья. Ее крик вспугнул стаю уток. Птицы улетели, и все вновь смолкло. Видимо, рядом был водоем.
Леди Элис сошла с пешеходной дорожки и направилась вниз по пологому склону. Анна пыталась преодолеть страх. Надо сохранить ясную голову, чтобы свободно мыслить.
Инвалидное кресло подпрыгнуло, наехав на камень. Анна закрыла глаза. Чернота за ее веками была светлее черноты лондонской ночи. Перед внутренним взором она увидела, как открылась дверь. Из нее появилась рука. Голос Леметра пригласил посетительницу войти. Это был старый сон. Однако кое-что в нем изменилось. Руку, которую она протянула Леметру, окружал голубой шелк.
– Он вами управляет, – сказала Анна громко, чтобы леди Элис ее услышала.
Придворная дама с презрением фыркнула. Инвалидная коляска все так же быстро ехала к озеру.
Сейчас ее могли спасти только правильные слова.
– Вы не убийца, Элис, – сказала Анна. Ей показалось, она ощутила рывок или, возможно, слабое колебание. – Если вы мне поможете, у нас получится разрушить влияние Леметра. Вы сможете освободиться. Королева сможет освободиться. Англия сможет освободиться.
– Никто не может освободиться, – наконец ответила леди Элис. Ее мрачный голос дрожал. – Назад пути нет.
Инвалидное кресло остановилось. Перед Анной была холодная могила. Если леди Элис столкнет ее в озеро, она утонет. Силы ее рук не хватит, чтобы удержаться на плаву в ледяной воде.
Маленькие волны бились о колеса. Вокруг царила тишина – безмолвие погребения. Время застыло. Леди Элис молчала. Озеро ждало. Анна набрала воздуха.
– Вы неправы. Путь назад есть. – Она осторожно повернулась. – Мы с вами, – продолжала Анна, – единственные, кто знает о планах Леметра. Но пока мы стоим по разные стороны баррикад, этот изверг будет силен. Объединитесь со мной, Элис! Вместе мы сможем положить конец его проискам. И спасти английскую корону.
– Откуда вы его знаете? – Лед в голосе леди Элис треснул.
В душе Анны вспыхнула искра надежды.
– Леметр разрушил мне жизнь, – ответила она. – Я знаю, на что он способен. Он убил моего мужа. Он погубит и других. Этого нельзя допустить.
Анна повернулась и посмотрела леди Элис в глаза.
– Отведите меня к королеве. Я все объясню Ее Величеству. Тогда она прикажет схватить Леметра и предать его суду.
– Ни в коем случае! – ответила придворная дама. – Если королева узнает, что это я…
Леди Элис потупилась.
– Что вы украли ее дневники? – осторожно спросила Анна. – Поверьте, мы делим одну судьбу. Я тоже совершала непростительные ошибки. – Теперь она заговорила, обращаясь к озеру. – Возможно, мы еще в силах что-то спасти.
Анна почувствовала толчок. Леди Элис обошла коляску и опустилась перед ней на колени.