Любезный Фаддей!
П.И. Рикорд1
делает завтра обед знаменитому японскому путешественнику Зибольду2 и просит тебя к этому азиатскому пиру в половину пятого.Твой
В четверток, 26 марта, в половине пятого часа.
25 м[арта], среда.
РГАЛИ. Ф. 1231. Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 31.
1
2
Любезнейший Булгарин!
Я не думал вступаться за Зотова и только почел долгом сказать тебе, что он писал ко мне1
. Я не видал и не слыхал «Куликовской битвы» и не вхожу о ней ни в какие суждения, тем более что я не музыкант. Ты подписываешь свои статьи в «Пчеле», следственно, имеешь право говорить что тебе угодно. Я в этом случае не издатель, а только читатель «Пчелы»; ни о чем печатно не спорю и ни за кого не вступаюсь. Правда, что некоторые статьи мне не совсем приятны, и если ты помещением оскорбительной статьи Арнольда2 на Бальфа3 хотел огорчить меня, то успел в том совершенно, но я не говорил тебе о том и буду молчать впредь, надеясь, что ты когда-нибудь увидишь, кто прав. Только ссориться и сердиться нам, право, не из чего. Завтра, слава Богу, кончится эта несносная мучительная ералашь; наступит молчание и мир.Теперь о заимствованиях из «Journal de St. P[étersbourg]». Я читаю с начала до конца все получаемые нами газеты заграничные, и мне все равно, откуда отмечать статьи для перевода, но вот в чем дело.
Все русские газеты берут статьи свои исключительно из «J[ournal] de St. P[étersbourg]», но подписывают под ними заглавия других газет. Я же, по привычной моей осторожности, этого не делал. В угоду твою буду ставить под пресными статьями, что они взяты из газет парижских или берлинских, но в большей части статей, и самых важных, это невозможно. Скажи это всякому, кто тебя о том спросит. И прежде мы поступали таким же образом, но тогда не требовалось, чтоб мы указывали источник, а теперь Крылов требует этого и в статьях об устрицах, и о курином поносе. Оn fait ce qu’on peut et non ce qu’on veut5
.До свидания
10 апреля 1853.