Читаем Фантасмагория и другие стихотворения полностью

Вам нрав насекомых прибрежных знаком?Нет? Тот, кто не слишком проворен,Узнает немедленно, взявши внаемЖилье подешевле у моря.Вы любите кофе с приморским песком,А в чае соленую горечь?И яйца по вкусу вам с рыбьим душком?Выходит, вы выбрали море.И если тех лакомств изведав сполна,Вы в лес не запроситесь вскоре,Пусть мочит вам ноги морская волна.Вам рекомендовано море.Люблю я на море живущих друзей,И я у них тоже в фаворе,Но в обществе их удивляюсь сильней,Как может нравиться море.За ними на скалы, ленив и устал,Я лезу, забыв об опоре.И что же я слышу, сорвавшись со скал?Как восхитительно море!И чувствую я, что смеялись друзьяВ чрезмерном каком-то задоре,Как только соскальзывал в лужицы я,Те, что оставило море.Перевод М. Матвеева

Рыцарь попоны

А у меня есть добрый коник      А зависти — ни йоты,Ко всем, кто хлещет по попоне,      А нос их в каплях пота,Зачем же так колотят пони,      Коняшку из капота!Мое седло… — Со стременами? —      Спросили вы, — для пят?Нельзя мне ездить в этом сраме —      Коняшки не простят.Ведь стремя для баранов, сами —      Не лучше вы ягнят.А у меня есть удила —      Изысканны, прекрасны,Но не пригодны для осла,      Спешащего к Парнасу!Они коням дают крыла —То удила Пегаса.Перевод С. Головой

Гайавата фотографирует

[В век подделок не имею я претензий на заслуги за попытку сделать то, что всем известно и несложно. Ведь любой в известной мере чуткий к ритму литератор сочинять часами мог бы в легком трепетном размере славных строк о Гайавате. Посему не стоит, право, обращать свое вниманье к форме маленькой поэмы, к заключенным в ней созвучьям — пусть читатель беспристрастный судит непредубежденно только поднятую тему.]

С плеч могучих ГайаватаФотокамеру из бука,Полированного букаСнял и сей же час составил;Упакована в футляре,Плотно камера лежала,Но раздвинул он шарниры,Сдвинул стержни и шарнирыТак, что ромбы и квадратыПолучились, словно в книгах,Книгах мудрого Евклида.На треногу все воздвиг он —Заползал под темный полог —Простирал он к небу руки —Восклицал: «Не шевелитесь!» —Сверхъестественное действо!Вся семья пред ним предстала.Все по очереди, чинно.Перед тем, как сняться, каждыйПредлагал ему, как лучше,Как получше выбрать позу.Первым был отец семейства:Он у греческой колонныПожелал расположиться,У стола хотел стоять он,У стола из палисандра.Он держал бы свиток крепко,Крепко левою рукою,В сюртуке другую спрятав(Так, как будто Бонапарт он),Простирал бы взгляд в пространство,Взгляд унылый дикой утки,Побежденной злою бурей.Героическая поза!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия