Читаем Фантастический детектив 2014 полностью

Как это часто бывает, Первая возрастная война сначала напоминала благороднейшую дуэль с торжественным предъявлением шпаг, но потом, как всегда, сработал главный закон войны, где противников, невзирая ни на какие законы этики, убивают либо мгновенно и массово, либо с изощренным мучительством, ибо ненависть побуждает обе стороны нарушать при убийстве врагов все мыслимые нравственные законы, вспарывать животы беременным, с беспрецедентным цинизмом издеваться над беззащитным врагом и так далее. Но, даже когда во время Второй бойни возрастная война перешла именно в эту стадию, Геннадий Онежский продолжал оставаться Консультантом у Ресургентов, причем, как утверждают, ему принадлежат самые изощренные и самые человекоубийственные сценарии по уничтожению юных противников. Утверждают даже, что когда «Жанессо» подослала к нему в качестве киллера его любимого и единственного внука, то он его перехитрил и уничтожил с безжалостной символичностью. Другие утверждают, впрочем, что все было совсем не так.

Как бы там ни было, но 4 октября 2102 г. Геннадий Онежский официально объявил о своем желании уйти в отставку с поста Консультанта Ресургентов и в тот же день намеренно умер, не оставив, впрочем, никаких свидетельств того, что это было самоубийство. Патологоанатом определил смерть в результате сердечного приступа; впрочем, сам патологоанатом был при этом изрядно пьян.


Как и всякий уважающий себя сыщик, Менгрел имел при себе Визарда и всегда активно им пользовался, в то время как абсолютное большинство его современников то ли брезговали этими «умными советниками», то ли боялись их и пользовались куда более глупыми копиями марки «Виндзор». Визард проживал на кисти левой руки Менгрела, в браслете его фамильных часов, доставшихся ему… впрочем, это поэзия. Подобно всем гаджетам этого класса, браслетный Визард Менгрела изрядно был надоедлив и потому настроен на самый высокий уровень немногословности, при этом наблюдал за окружающими событиями очень всерьез. Когда Менгрел вышел от Старика, Визард проснулся и сказал:

– Врет!

– Сам знаю, – огрызнулся Менгрел. – Внук, и все такое. Помолчи пока, мне надо подумать.

Менгрела раздражали вмешательства Визарда, поскольку тот, как правило, ничего нового не говорил, а только озвучивал его собственные мысли, но расстаться с ним он не согласился бы ни при каких обстоятельствах – Менгрел с детства был очень не уверен в себе, и ему всегда нужно было подтверждение правильности своих мыслей, хотя бы и от такого безмозглого зануды, как Визард.

– «Жанессо». Женщина. Дефицит информации, – сказал Визард.

– Ну как же, конечно, – сказал Менгрел.


Куровский офис «Жанессо» располагался в самом центре города на площади Ельцина. Это был старинный двухэтажный особняк с нефункциональными балкончиками, который раньше занимал филиал «государственной» партии, известной историкам своим скандальным самоуничтожением во втором десятилетии двадцать первого века. Вывеска на главном входе гласила: «Благотворительное общество молодежи». Два суровых бодигарда, способных, судя по виду, выдержать прямой ядерный удар, то есть, по мнению Менгрела, не способных даже помножить две единички, минут пять тупо разглядывали его мемо, потом все-таки пропустили.

Кабинет шефа, Ореста Аристова, находился на втором этаже, в самом конце коридора, и секретарши у него не было. И, кроме таблички, его дверь ничем не отличалась от прочих. На остальных дверях никаких табличек не было вообще. Сам Аристов был массивным лысеющим симпатягой, который при виде Менгрела вскочил с кресла и приветственно развел руки:

– Какая приятная встреча, дорогой Сергей Андронович! Только что об вас думал! Вот сюда, пожалуйста. Чай, кофе, виски?

– Водку, – сказал Менгрел. – Шучу, к сожалению. Вопрос у меня к вам имеется.

И выжидательно сел на стул, но не тот, на который указал Аристов, а стоящий совсем в углу. Подумал – не напрасно ли, но тут же решил, что абсолютно плевать.

– Да, так слушаю. Опять что-нибудь по поводу террористов «Жанессо», с которыми вы всегда нас путаете и, поверьте, совершенно напрасно?

Какая-то мрачная девушка лет двадцати вошла и принесла водку, но тут же раздраженным жестом Аристова вместе с водкой была отослана прочь.

– Да, так…

– Хочу узнать, известен ли вам некто Алмаз Дубина?

– Алмаз? – Аристов был само благодушие. – Какое странное для России имя. Француз?

– Нет, наш. Так известен?

Благодушие превратилось в улыбку «ой, не смешите меня, а то со мной сейчас случится детская неприятность».

– Нет, конечно, что вы, откуда!

– А если на фотографию посмотреть?

– Ну-ка, ну-ка!

С преувеличенным вниманием Аристов впился взглядом в фото размером с альбомный лист, Менгрелом предъявленное, радостно объявил:

– Не знаю я этого человека. Его убили?

– Ага. Ножом, – ответил Менгрел.

– Ножо-ом? – абсолютно естественно удивился Аристов. – Тогда при чем здесь вы? Ведь старики молодых ножами не убивают. А у нас, сами знаете, совсем другие методы, мы не убиваем вообще. Или я что-нибудь пропустил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика