Читаем Фантастический Калейдоскоп: Механическая осень полностью

К своему удивлению, я почувствовал возбуждение. Я расстегнул молнию на джинсах и, приспустив их до колен, без всяких прелюдий взял Инори сзади. Она вскрикнула и задышала громко и часто в такт моим движениям. Мы словно две капли, слившиеся воедино, бегущие в одном потоке, стекающие с одинаковой скоростью. То медленнее, то быстрее. Быстрее, быстрее… Очередная волна наслаждения захлёстывает и взрывает нас, расщепляя на атомы.

Спонтанный секс с малознакомой особой без посторонних мыслей о предохранении обернулся умопомрачительным блаженством… Кажется, я начинаю понимать этих японцев и их увлечённость Седьмым локом.

– Мы забыли включить приватность, – сказала Инори, вырвав меня из кокона сладостных мыслей.

Она перевернулась на спину, и я увидел татуировки на её груди – вокруг сосков красовались лепестки орхидеи, лиловые цветы спускались по животу, ниже, где распускался самый манящий бутон.

– Красиво… – произнёс я.

– Спасибо. Я сама расписывала это тело.

Тело… Она относится к форме, будто это и есть она сама. Наверное, в этом нет ничего удивительного, учитывая стоимость апгрейдов.

– А почему именно орхидеи?

– Это любимые цветы Девочки-Оленя…

– Девочки-кого? – переспросил я.

– Девочки-Оленя – покровительницы самоубийц. – Я услышал нотки раздражения в голосе Инори, будто я шестиклассник, непонимающий, что дважды два – четыре. – Ты словно с другой планеты.

Я и сам порой чувствовал себя пришельцем.

– Так что за Олень? Это какой-то мем?

– Нет! – Инори уже откровенно негодовала, будто я осквернил святыню. Она вскочила и спешно начала натягивать кимоно. – Ты что, не слышал легенды о Девочке-Олене?

– Не забывай, что я иностранец. – Инори снисходительно закатила глаза. – Так что за легенда?

– Легенды. Их много.

Но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Перед тем как расстаться, мы договорились о встрече через пару дней в их импровизированном клубе самоубийц, где я смогу и лицезреть легендарную Девочку-Оленя, и узнать, в чём же прелесть суицида в Прибежище, и даже, возможно, стать свидетелем ритуала.


***


Впрочем, томиться в ожидании – это точно не мой конёк. Я и так потратил слишком много времени в Локе. К тому же мне поступил новый заказ на статью.

Как известно, у японского правительства есть грандиозный план по постройке искусственных островов. Делают их из мусора, который свозят со всех концов мира.

Задумка мне кажется замечательной. Использовать мусор в качестве строительного материала начали задолго до катастрофы. Но теперь актуальность вопроса возросла в миллионы раз. В процесс включились почти все развитые страны, ведь здесь можно сразу убить двух зайцев: и проявить солидарность, и решить острую для многих стран проблему утилизации мусора.

Для поездки на такой остров необходимо оформить разрешение. И вот я в визовом центре. Девушка за стойкой выслушала мою просьбу.

– Простите великодушно, – вежливо улыбнулась мне она, – но в настоящее время мы не выдаём разрешения. Это делается в целях вашей же безопасности.

– Вы не совсем меня поняли, – я тоже пытался быть вежливым. – Я – журналист. Риск – это часть моей профессии. Я приехал в Японию, чтобы сделать серию репортажей, у меня есть виза, мне предоставили форму, и теперь я хотел бы взглянуть, как живут и трудятся японцы в реальности.

– Простите великодушно, – как заведённая начала девушка по второму кругу.

Хм, а может, это и не девушка вовсе? Андроид?

– Будьте добры, позовите начальника департамента…

Но разговор с начальником сложился примерно в том же духе. В получении разрешения было отказано. Единственное, чего мне удалось добиться – это подать прошение на имя министра иностранных дел Японии.


***


Когда в условленное время я прибыл на место, Инори смог найти не сразу – столько разнообразного народа набилось в помещение. Лишь минут через пять сумел её разыскать, она о чём-то взволнованно разговаривала с Лайтом и существом с человеческим телом и головой кита.

– У вас что-то тут случилось? – спросил я.

– Очень даже случилось. Убийство…

Вот это я удачно зашёл. Все источники, которые мне довелось прочесть накануне, утверждали, что смерть в Седьмом локе невозможна. Видимо, секты самоубийц это не касалось.

– Погиб Тоторо, – продолжала Инори.

– И что? – Инори гневно сверкнула на меня глазами. А здорово получается, когда ты в форме, сверкать глазами – надо попробовать. – Я не хотел никого обидеть, – примирительным тоном сказал я. – Но к чему эти волнения? Что такого случилось-то? Разве вы все не покончите с жизнью в конце концов?

– Ты не понимаешь. – Сколько уже раз я слышал эту фразу от Инори. – Тоторо не покончил с собой, его убили. Он должен был уйти красиво, а не так, наспех, там, где его застал убийца…

– А, ну, да – ушёл, но не красиво, – сочувствующе кивнул я, искренне надеясь, что в моём голосе не будет ноток иронии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Стимпанк / Киберпанк / Научная Фантастика