Читаем Фантастика. Журнал "Парус" [компиляция] полностью

— Силен ты, парень, — сказал я с уважением.

— Вот что, бродяги, — резко переменил тон парень, — оставляйте здесь свое барахло, а одежду я, так и быть, оставлю вам. И быстрее, пока я добрый.

Не будь расправа столь убедительной, я от души посмеялся бы над малолетним бандитом. Но сейчас…

— Малыш, со мной тебе не справиться. Могу дать еды, и оставь нас в покое.

Грязная пятка, твердостью не уступающая металлу, ударила меня в живот. Я успел напрячь мышцы и перенес удар сравнительно легко, отлетев на пару метров. Пришлось отшвырнуть рюкзак и занять оборонительную позицию. Нападать почему-то не хотелось.

Покружив вокруг меня, мальчишка выбрал удобный момент, схватил рюкзак и попытался бежать. Но я успел. Вцепившись в ногу парня, вместе с ним я окунулся в дорожную пыль. Более уникального противника мне встречать не приходилось. Гибкость его была невероятна, а сила, казалось, превосходила мою, несмотря на отсутствие особо рельефной мускулатуры. Пальцы, мертвой хваткой сжимающие мое запястье, могли, казалось, перекусить руку пополам. Это напомнило мне схватку с биороботом-монтажником, запрограммированным для тренировок по борьбе. Тогда, спасая свою жизнь, я в самый последний момент ухитрился сломать сжимающие мое горло пальцы из армированной титаном металлоорганики. Неужели местные люди и нелюди крепче земных роботов?

Заставив себя отключиться от боли в левой руке (земные кости тоже прочные), я изловчился и нашел правой руке место, чтобы размахнуться. А затем изо всех сил опустил ее локоть на ребра противника. На пару секунд мне здорово полегчало. Я использовал паузу с толком: парнишка был уложен на живот, а его нога схвачена болевым приемом.

— Все, все, дяденька, уговорил, — завизжал мальчишка противным голосом, — я иду с вами.

От неожиданности я чуть не отпустил ногу, но вовремя вспомнил, с кем имею дело. Что значат подобные слова?

— Давно я искал сильного и доброго человека, который смог бы меня защитить.

Несмотря на боль во всем теле, появившуюся после знакомства с кротким сиротой, я не смог удержаться от смеха и отпустил мальчишку.

— Что значат эти странные звуки? — спросил он, вставая на ноги, — я тебе что-нибудь повредил?

— Нет-нет, — я вспомнил, что еще ни разу не видел смеющегося таикца, — я так делаю всегда, когда мне весело.

— Странная привычка, — паренек отогнул ногу назад и почесал ею затылок, — но бывают привычки и похуже.

— Кто ты?

— Я? Никто. Зовут меня Имм, таких, как я, много. И каждый — «никто». А если собрать многих «никто», то получится «ничто». Это очень интересно узнать, как выглядит «ничто». Но, чтобы взглянуть на «ничто» со стороны, надо самому перестать быть «никем». Я прав?

— В какой-то степени, — то ли надсистема плохо обучила меня таикскому языку, то ли я наткнулся на местного философа-самоучку со своей терминологией. — Зачем тебе идти со мной?

— Если это чудовище пойдет с нами, то я остаюсь, — подал голос Аро. Он сидел, прислонившись к гнилому пню, и с большим трудом приходил в себя.

— Неужели твой друг, Матвей, не боится остаться в лесу? — спросил Имм с наигранным удивлением.

Я мог бы поклясться, что не называл своего имени. Аро тоже этого не делал. Подозрительный мальчишка стал выглядеть еще подозрительнее.

— Тебе просто необходим спутник, Матвей, — продолжал Имм, — такой же слабенький, как я, но и такой же умный. Ты с трудом одолел мальчишку, а ведь можно встретить но пути кого-нибудь посильнее. Тогда и отважному чужестранцу может понадобиться бедный сирота. Должен же кто-то прикрыть от стрел и ножей эту широкую спину? Должен же кто-то помочь разобраться, кто друг, а кто враг?

— Но Лост послал тебя ко мне… — внезапно сообразил я.

— Меня послал Лост? Да, Матвей, ты наивен до ужаса. Никто на всем Тайке не может приказать Имму. Просто я решил устроить тебе небольшую проверку. Ты ее выдержал. Почти… И мне захотелось тебе помочь.

— Что значит «почти»?

— В честной борьбе ты можешь победить. Но где ты видел когда-нибудь честную борьбу?

— Послушай, Аро, — решился я наконец, — мы берем Имма с собой. Он больше не будет тебя обижать.

— Он же ненормальный, — со стоном выдохнул Аро.

Позднее, когда мы обогнали еле плетущегося Аро шагов на пятнадцать, я спросил у Имма про его второй облик.

— Я почти такой же, — на удивление грустно ответил Имм, — ты, наверное, видел тхелов.

Я не понял. После объяснений стало ясно, что это местный зверь с зеленоватым мехом, напоминающим обезьяну.

— Я — последний тхел-человек на Тайке. Не так давно мои родители погибли, и я остался сиротой. И сиротство мое самое грустное. Я мало жил среди оборотней и еще меньше среди людей. Везде я был чужим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы