Читаем Фантом для Фрэн (СИ) полностью

Генри Лоренс, не возражая, подошел к одному из стеллажей и почти не глядя достал толстый пыльный том. Открыл его на какой-то, казалось, произвольной странице, и Фрэн увидела четкий снимок иероглифической надписи на камне.

- Надпись на стеле фиванской жрицы Амона тринадцатого века до нашей эры, - сказал Лоренс. – Ее звали Мут-Неджем*, что значит…

- “Мут сладостна”, - с улыбкой перевела Фрэн. – Давайте сюда.

Книга перекочевала в ее руки, и девушка без всякой подготовки медленно прочитала, глядя на аккуратные значки:

- “Я пела для Амона, дабы он, Амон, продлил мои годы и дозволил моему сердцу радоваться вечно”. Традиционная формулировка, - пояснила она, не давая ошеломленному библиотекарю опомниться. – Госпожа Мут-Неджем была “певицей Амона”… весьма высокий сан, или же почетная должность. Религиозные обязанности жрецов не отделялись от административных.

- Совершенно верно, - взволнованно подтвердил мистер Лоренс.

Фрэн молчала, и он спросил:

- Где вы изучали иероглифику?

Она улыбнулась.

- Вы не укажете мне на мои ошибки, мистер Лоренс?

- Ошибки? Ах да, я обратил на это внимание, - сказал библиотекарь. – Вы излишне смягчаете “р”*, кое-где вставляете дополнительные гласные… но, с другой стороны, я не могу утверждать, что это ошибки.

Он добродушно улыбнулся.

- В конце концов, мы же не слышали, как в действительности разговаривали древние египтяне.

Фрэн с трудом перевела дух. В шутливых словах этого человека с недостаточным академическим образованием прозвучала истинная правда.

- Вас кто-то научил так говорить? Какая-то научная школа? – спросил Лоренс.

Он вдруг улыбнулся и признался:

- Вы знаете, когда я слушал вас, у меня возникло ощущение, будто я слушаю древнюю египтянку. Вы читали с таким чувством и так осмысленно… так интонировали…

- Удивительно, - сказал он. – Я как ученый не имею права давать волю своей… интуиции, но я почти готов утверждать, что именно так египтяне и говорили…

- Мне не так давно пришли в голову другие соображения, - просто и серьезно сказала Фрэн. – Что интуиция – инструмент, которому доверяют недостаточно. Интеллектуальные… или, как я предпочитаю говорить, духовные озарения… иногда восполняют пробелы, которые невосполнимы другим путем.

- Вполне возможно, - проговорил Лоренс.

Он смотрел на нее так, будто в эту минуту в ней сосредоточилось все знание, все, что было для него важно.

- Мисс…

- Грегг, - сказала Фрэн. – Фрэнсис Грегг. Именно об этом я и хотела бы поговорить с мистером Бернсом.

Библиотекарь кивнул.

- Я понял, - сказал он. – Мистер Бернс тоже…

Он нахмурился, сделал движение, будто растирает что-то в пальцах.

- Мне кажется, вы с ним родственные души, мисс, - сказал он. – Он согласился бы с вашими словами. Мистер Бернс тоже… не находит понимания в широких научных кругах, уже много лет его раскопки не приносят результатов, потому что он полагается на свою интуицию, наверное…

Лоренс не сумел скрыть иронию.

- Вы считаете, что я выдумала этот способ прочтения? – спросила Фрэн.

Большее оскорбление для нее трудно было придумать.

- Нет, - поспешно заверил Лоренс. – Просто мне кажется, что ваш научный метод точно так же не встретил бы признания.

- А у вас? – спросила Фрэн.

- Я не считаюсь, - ответил Генри Лоренс.

- Научный метод верен, если приносит результаты, - жестко сказала Фрэн. – Разве не так?

- Так, - подтвердил библиотекарь.

Он помолчал.

- Я все равно не могу дать вам адреса мистера Бернса. Но я могу сообщить вам, если этот ученый появится у нас. Где вы остановились?

Фрэн назвала свой адрес и от души поблагодарила Генри Лоренса.

Больше она ничего не могла сделать; но вернулась к злому как черт Дональду с удовлетворением.

Интуиция говорила ей, что ее научный метод вскоре принесет результаты.

На другой день она вела себя тихо и ничего Дональду не предлагала – так что в конце концов он сам предложил ей отправиться на прогулку. “Посмотреть пирамиды”.

Фрэн с удовольствием приняла предложение жениха, и они вместо пирамид отправились в оперу: здание театра было расположено недалеко от отеля. Фрэн по-новому взглянула на способность Дональда к путешествиям. Его просто следовало предоставить самому себе, и тогда он мог акклиматизироваться.

А когда Фрэн вернулась в номер, ее там ждал египетский мальчик-посыльный.

Хорошее настроение Дональда сразу же испарилось, особенно при виде того, как его невесте передают записку. Прочитав записку, Фрэн сжала руку, словно чтобы скомкать ее, но потом вдруг протянула бумажку жениху.

“Мистер Бернс будет ждать вас завтра в библиотеке в десять часов утра”, - прочитал он вслух.

* Этот персонаж упоминается в романе “Цветок моего сердца”. Мут-Неджем – первая жена верховного жреца Неб-Амона и бывшая хозяйка Тамит.

* Считается, что египтяне вместо жесткого “р” произносили звук средний между “р” и “л”.

========== Глава 10 ==========

- Кто это такой? – воскликнул Дональд, не обращая внимания на присутствие арабского мальчишки. Впрочем, выполнив поручение, он сразу же убежал.

- Ученый-египтолог, - терпеливо улыбаясь, сказала Фрэн. – Я говорила тебе о них еще на пароходе.

Перейти на страницу:

Похожие книги