Читаем Фантом для Фрэн (СИ) полностью

Фрэн сменила свое красивое полосатое летнее платье, с отложным воротником и медными пуговками на манжетах, на халат. Волосы она распустила, потом заплела в косу, чтобы не мешали.

- Входи, Дон, - крикнула она.

Он вошел и посмотрел на нее долгим взглядом. В этом взгляде была и обида, и любовь, и неутоленное желание. Потом Дональд, как был, прошел к дивану и лег.

Фрэн, так же молча, забралась на роскошную кровать, под балдахин, и, накрывшись простыней, удивительно быстро уснула.

***

Разбудил ее Дональд. Она вскрикнула, сев в кровати и подтянув простыню к подбородку, но он сразу же грустно улыбнулся и отступил, подняв руки без предупреждения.

- Я заказал обед, - произнес молодой человек. – Вставай, а то все остынет.

- Ой, Дональд, ты такой милый, - совершенно искренне, виновато и нежно сказала Фрэн. – Что бы я без тебя делала…

Он сложил руки на груди, глядя на нее с укором и любовью.

- Сидела бы дома и предавалась глупым романтическим мечтам, - сказал он, и улыбка сбежала с лица Фрэн. Дональд тоже перестал улыбаться. Он и не думал, что его невеста все это воспринимает настолько серьезно.

- Который час? – спросила она.

- Еще только два, - ответил жених. – Ты успеешь во все свои музеи.

Она встала, плотнее запахиваясь в халат, и откинула за спину растрепанную косу.

- Что у нас на обед? – улыбаясь, спросила Фрэн.

- Курица с рисом, - ответил Дональд. – Еще фрукты и кофе со сладостями. Не переношу все эти…

Он неопределенно повел рукой.

- Прохладительные напитки, - с улыбкой сказала Фрэн. – Ты прав, лучше начать с чего-нибудь привычного.

Они прошли к столику у дивана и сели на некотором расстоянии друг от друга. Фрэн с наслаждением втянула носом аромат жаркого и первая с аппетитом набросилась на еду.

Когда они прикончили все, что лежало на тарелках, Дональд почувствовал, что его снова клонит в сон, а Фрэн, казалось, преисполнилась новой энергии.

- Прекрасно! – воскликнула она. – Дональд, ты просто волшебник!

Он усмехнулся и шутовски поклонился.

- Теперь на завоевание Египта, мадам?

Фрэн холодно проигнорировала злую иронию, скрытую за этой шуткой – Дональд не одобрял, очень не одобрял ее. На его месте она бы тоже себя не одобрила. Но она была на своем!

- Да, идем, если ты согласен, Дональд.

Она взяла свое утреннее платье и несессер* и скрылась в ванной комнате.

Дональд со вздохом стал переодеваться в деловой костюм.

Она предстала перед ним почти как утром – только волосы собрала в узел низко на затылке, а лицо ее затенила широкополая шляпа. Фрэн была хороша. Дональд почувствовал, что почти готов закутать ее в покрывала, как арабы прячут своих женщин, чтобы спрятать собственную невесту от арабов… Да и от этой военщины внизу…

- Идем, дорогая.

Она взяла его под руку; другой рукой твердо зажала свою папку с бумагами. Дональд покосился на эту папку, но ничего не сказал.

- Идем, - глубоко вздохнув, сказала она. И повторила: - Идем.

“Она как будто на экзамен собралась, - подумал Дональд. – Что это еще за черт?..”

Адрес Каирского музея они выяснили внизу – у Дональда не было никакого желания лишний раз общаться с местными жителями.

Потом пошли пешком. Дональд, под защитой шляпы, чувствовал себя намного лучше, чем утром. Он бы даже начал с удовольствием оглядываться – но пока смотреть было почти не на что, кроме все тех же египтян в серых рубахах и военных на фоне глухих стен и редких деревьев.

“Интересно, в древности здесь тоже так было?” - подумал Дональд.

Хотя это его почти не интересовало. Он даже не знал, кем и когда была основана теперешняя столица Египта.

Каирский музей тоже оказался красивым зданием в европейском стиле, и Дональд подумал, что хотя бы проведет некоторое время в прохладе и в приятном окружении. Он был бы не прочь и посмотреть экспонаты… но без фанатизма Фрэн. Хотя ее фанатизма, как он чувствовал, уже не избежать. Откуда это в ней?..

Молодые люди вошли в музей, и Фрэн ощутила знакомую, любимую атмосферу – древности и знаний, древности не угрожающей, а уютной… волнующей…

- Дональд, пойдем… Мне… - сказала она, еще сама не понимая, что.

- Ты хочешь посмотреть на свои останки? – спросил Дональд, и Фрэн содрогнулась от двойного смысла этих слов.

- Изволь, - согласился ее жених.

Они заплатили за вход и оказались в египетском зале. Там были и другие посетители, и все – европейцы. Фрэн нервно дернулась и высвободила свою руку из-под локтя Дональда.

- Мне нужно найти кого-нибудь из…

И тут она словно спохватилась.

- Побудь здесь, посмотри экспонаты, хорошо? Мне нужно отлучиться.

- Никуда ты не пойдешь, - сказал Дональд, у которого наконец лопнуло терпение.

- Дональд!..

Эскурсанты подняли головы, и по залу пронесся недовольный шум.

- Дональд, перестань вести себя как деспот, - яростно прошептала Фрэн. – Никуда я от тебя не убегу и заговор против тебя не организую! Тоже мне, абиссинский король!..

- Кого тебе нужно тут найти? – спросил непримиримый Дональд.

- Кого-нибудь из администрации, - сердито ответила невеста. – Попытаюсь узнать, можно ли попасть в здешнюю библиотеку.

- Ах, конечно!..

- Иди, - сказал Дональд и демонстративно отвернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги