Читаем Фантом для Фрэн (СИ) полностью

- Сумасшедшая. Это “Титаник”, что ли? – пробурчал Дональд и приготовился снова упасть и уснуть, но Фрэн удержала его.

- Корпус “Титаника” был сделан из некачественного железа, которое от холода стало хрупким, - прошептала она. - Откуда нам знать, из чего сделан этот корабль?..

- Будет тебе фантазировать, - сказал Дональд, но, кажется, тоже испугался.

- Жди здесь, - велел он и, накинув поверх пижамы халат, вышел в коридор.

Не было его довольно долго, и Фрэн уже не знала, не начать ли ей одеваться. Черт! Черт!..

Дональд вернулся с облегченным видом.

- Все в порядке, я спросил вахтенного офицера, - сказал он. – Мы оцарапались о какой-то риф. Ложись спать.

Фрэн с облегчением перевела дух.

- С тобой не соскучишься, - пробурчал Дональд, снова забираясь в постель и снимая очки. Однако в этот раз он не стал их откладывать, держал в руке.

Фрэн легла, закутавшись в покрывало, все еще дрожа - от озноба и от испуга. Но потом улыбнулась, глядя, как Дональд ворочается и перекладывает очки в руке, а затем сует их под подушку. Вот теперь мысли о домогательствах ее суженого точно покинут до самого Египта.

Дальше “Владыка Нила” плыл без происшествий, но Дональд и Фрэн до самого берега испытывали что-то вроде остаточного нервного ожидания. Фрэн, однако, не слишком огорчало такое настроение жениха, оно здорово сдерживало его инстинкты. Сама же она жила на нервах уже давно – считай, с пятнадцати лет, когда впервые почувствовала себя ненормальной…

Они общались с другими пассажирами, но ни с кем не завели близкого знакомства. Как, наверное, и большинство остальных. Они все были только временными товарищами, особенно самодостаточные пассажиры первого класса.

Пароход причалил к берегу в Египте через три дня, тоже утром. Где-то за день до этого пассажирам пришлось начать разоблачаться, избавляясь от шерстяных пальто и костюмов, хотя морской ветер не позволял почувствовать жару. Фрэн разгуливала по палубе в одной блузке и юбке, придерживая на плечах шаль; не столько по необходимости, сколько из беспокойства из-за местных нравов. Европейская одежда, конечно, дозволена, но мужчины везде мужчины.

Даже цивилизованные британцы, как оказалось, не всегда цивилизованные – что говорить об арабах…

За четверть часа до захода в порт палуба была уже полна. Фрэн и Дональд стояли рядом, одетые легко, но наглухо застегнутые; нервничая, еще больше от возбужденных криков и смеха пассажиров, многие из которых были опытными туристами. До слуха молодых англичан доносились и возгласы на арабском языке.

- Дональд, ты хотя бы заглянул в разговорник? – прошептала Фрэн.

Она сама несла один из чемоданов, чтобы у Дональда хотя бы одна рука была свободна.

Он хмыкнул.

- Конечно, Фрэнсис, но объясняться мы все равно не сможем. Мне сказали, что местные понимают английский. Надеюсь, достаточно, чтобы мы смогли добраться до гостиницы.

Фрэн встретилась с ним взглядом, и прочитала в нем все невысказанные упреки.

Она глубоко вздохнула.

Да поможет ей Бог… или Аллах.

- Господа, мы прибыли! Выходите! – раздался крик офицера. Фрэн изумилась, как сама не поняла, что корабль стоит. Наверное, столько впечатлений сразу мозг просто не воспринимал.

- Идем, Дональд, - мужаясь, сказала она.

- Держись позади, но не отставай, - приказал Дональд и вышел вперед, но не настолько, чтобы потерять из виду невесту. Что бы ни ждало их впереди, он прежде всего не должен уронить британскую и мужскую честь.

***

Что удивило и обрадовало Фрэн, так это общее “европейское” впечатление от порта. Костюмы-тройки, шляпы и трости затмевали арабские галабеи*, а разноязычная, по большей части английская, речь не пропадала на фоне выкриков местных рабочих и торговцев. Более значительных местных жителей им пока не встречалось. Первые шаги англичане сделали как дрессировщики в клетке с тиграми, но потом поняли, что непосредственной опасности нет, и напряжение немного отпустило их.

Дональд остановился, и невеста быстро нагнала его.

- Нужен проводник, - сказал он Фрэн. – Ходят ли здесь такси? Я как-то не успел об этом спросить.

Она покачала головой.

- Дональд, нужно нанять какого-нибудь носильщика из местных, пусть покажет, как добраться до отеля…

- Чтобы он убежал с нашими чемоданами? – воскликнул ее кавалер. – Фрэн, ты поражаешь меня!

- Да ну брось, - вдруг сказала Фрэн, нахмурившись. – Не все же здесь такие! И потом, как ты собираешься здесь жить, не контактируя с местным населением?

Дональд раздраженно тряхнул головой.

- Жди меня, - велел он и быстро отошел в сторону со своим чемоданом, зорко осматриваясь. Фрэн с сомнением смотрела на его очки. Разве такой спутник был ей нужен!..

- Мадам!

Вдруг кто-то дернул ее за рукав, так что девушка ахнула и чуть не выронила чемодан.

Перед ней, ухмыляясь, вертелся арабский мальчишка в рваной галабее, который что-то ей протягивал.

- Мадам, купить сувенир! Очень красиво, очень дешево! – затараторил он на ломаном английском языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги