Читаем Фараон Эйе полностью

И при этих условиях Хоремхеб может признать хеттского царевича фараоном Египта. Вместе они свергнут Эйе, а затем начнут новую борьбу за власть уже между собой. Расчет правильный. Вначале стоит устранить Эйе.

Но что делать ему Небра в этом случае? Конечно, нудно доложить Эйе, но тогда он станет врагом царицы. А если она сумеет победить? Что будет с ним тогда? От Анхесенамон добра не жди.

"Может перебежать на другую сторону пока не поздно? — думал толстый нубиец. — Но ведь и Эйе еще не проиграл. Нет. Стоит пока подождать. Не стоит ревностно служить Эйе до поры и стоит пока помалкивать о том, что я знаю. Я и так много помог Эйе и через меня он кое-что знает о планах его внучки. Пусть теперь сам разбирается. А мне стоит заболеть и слечь в постель".

И он потихоньку отправился в свои апартаменты во дворце. Он вызовет лекарей и те за взятку помогут ему уехать домой. Но его уже ждали соглядатаи с докладами.

— Господин! — обратился первый. — Нами перехвачены два гонца царицы.

— Быстро сработали. Все сделали тихо?

— Да. Никто ничего не видел. Тела забрала себе пустыня. Вот послания что они везли с собой.

— Сколько еще отрядов есть на дежурстве?

— Еще шесть. Они схватят двух оставшихся. Или прикажешь и нам выйти им на помощь?

— Нет. Не стоит. Они справятся и без вас. Иди и отдыхай вместе со своими людьми. Но никто не должен болтать!

Небра передумал. Нет. Пока стоит подождать и далее служить Эйе…

<p>1337 год до новой эры. Междуцарствие. Хатусстас</p>Царь СуппилулиумасЕгипетский месяц Тиби

Великий царь хеттов Суппилулиумас после долгих колебаний наконец принял решение. Тарус великий хранитель границы убедил его что эта сделка будет выгодна царю и его потомкам и поможет в будущем избежать тяжелой войны с Египтом.

— Если ты, великий царь, — говорил Тарус, — пошлешь в Египет своего царевича, и он станет фараоном, то это поможет тебе и твоему наследнику на троне Хеттии.

— Так ты советуешь принять предложение царицы Египта?

— Я давно тебе это советовал, великий царь. И тебе не нудно более терять время. Прибыл уже второй гонец от царицы.

— Но она не прислала официального посольства. И может быть еще стоит его подождать?

— Нет, великий царь. Ждать не стоит. Пошли своего сына принца Шубилулиума в Египет в Мемфис. И пусть он станет фараоном. В конце концов, даже если с ним и случиться что-нибудь, то для тебя это будет также выгодно. Ты же не любишь этого своего сына. Разве не так? Ты не желаешь видеть его на своем троне.

— Так. Но дело не в сыне, а в чести Хеттского царства. Ты понимаешь это, Тарус? Меня заботит честь моего государства.

— Если честь царства пострадает, то у нас будет шанс воспользоваться смутой в Египте и нанести по ним удар.

— А в этом ты прав, Тарус. Клянусь всеми богами, ты прав. Шубилулиума слишком дерзок и смел. От такого стоит ждать беды. После моей смерти, а когда-нибудь она придет, он может стать причиной новой междоусобной войны в царстве. Он совсем не подходит на роль царя Хеттии, но без раздумий может поднять руку на своих братьев. Так и пусть убирается в Египет. И моему любимому сыну Мутаваллу он уже не сумет помешать ни в каком случае. Будет ли он жив и наденет корону Египта, или умрет. Ты все правильно рассчитал, мой Тарус.

— Итак, ты решил, о, царь?

— Пусть мой сын Шубилулиума отправляется в Египет с эскортом из 100 колесниц по просьбе царицы Египта Анхесенамон.

— Ста колесниц, о, великий царь? Но нужно ли сто? Может ограничимся 50-тью?

— Ты прав, Тарус. Прав! 50 колесниц будет сопровождать моего сына в Египет. В конце-концов войны сейчас нет и время мирное. А от разбойников такой эскорт сумеет охранить принца. Предай мой ответ послам египетской царицы…

Ана был вне себя от радости! Наконец-то свершилось! Царь хеттов согласился отпустить одного из своих сыновей в Египет. Он выполнит приказ царицы и получит за это большое вознаграждение. Его больной отец будет доволен сыном.

Он обскачет самого Нехези, этого удачливого пройдохи, что сумел так высоко подняться!

— Ты так радуешься этому известию, почтенный Ана, что словно не наш принц Шубилулиума, а ты получишь руку прекрасной царицы, — похлопал его по плечу Сабар.

— Я не получу руку царицы, почтенный Сабар, но получу кое что большее. Я стану большим человеком при дворе нового фараона.

— Тебе это было обещано?

— Да. Царица не бросает слов на ветер. Я выполнил опасную миссию и получу за это награду.

— Когда можно будет отправиться в путь в Египет?

— Царь стал торопить своего сына, и вы покинете Хатусстас уже завтра. И могу тебе сказать, что я также буду в свите молодого царевича. И, может быть, останусь у вас в Египте.

— Так это отлично, Сабар. Египет страна богов, величия и роскоши и тебе там понравиться. Клянусь богами.

— Вот только кандидатура будущего фараона может и не понравиться вашей царице. Видишь ли, царь Суппилулиусас посылает к вам принца Шубилулиума. А он человек властный и неуживчивый.

— За это не беспокойся, Сабар. Наши жрецы его быстро обломают, и он станет скромнее овечки.

— Но ты не знаешь принца, так же хорошо как его знаю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг фараона

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза