Читаем Фараон Эйе полностью

Одежа фараона была из золотой и серебряной ткани и эти два цвета искусно переплетались, и при каждом его движении драгоценные металлы словно сливались с него вниз. Ярко поблескивали драгоценные камни. В его руках был древние символы царской власти скипетр и плеть.

Фараон сел на свой новый трон и глашатаи позволили придворным подняться. Эйе посмотрел на Нехези. Тот приблизился к трону владыки.

— Все напоминает времена Великого Аменхотепа III. Ты отлично потрудился, Нехези. Не пожелаешь ли занять место церемониймейстера при моем дворе?

— Нет, о, повелитель. Я бы желал остаться твоим личным писцом и секретарем.

— Как знаешь, Все пришли, кого я приглашал на прием? — тихо спросил фараон.

— Все, о, повелитель Верхнего и Нижнего Египта. И все ознакомлены со священным церемониалом, установленным при дворе еще со времен Аменхотепа III и царицы Тии.

— Это радует мое сердце, ибо я желаю, чтобы при моем дворе все было также как при великом Аменхотепе.

К трону приблизился великий жрец Амона.

— Соблаговолит ли мой великий повелитель начать торжественный гимн богу Амону?

— Да, пришла пора воздать хвалу великому Амону, моему божественному покровителю. Начинай святейший жрец!

Жрецы Амона вышли вперед и стали пред троном владыки. Они в полной тишине запели гимн Амону:

Великий повелитель Солнца, могущественный Амон!Ты велик и славен в доме твоего отца!И ты даруешь народу благоденствие!Волей твоей сокрушен великий хулитель Фив!Сокрушен разрушитель твоих храмов и статуй!Тот кто дерзнул поднять руку на тебя, наш отец!Пал противник царицы городов!Пал враг из Ахетатона!Чье имя да будет проклято во веки веков,Пока светит божественный Амон-Ра!

Затем жрецы воспели хвалу новому фараону верхнего и Нижнего Египта и стали на свое место. Всем был понятен смысл это демонстрации. Фараон официально проклинал Эхнатона!

Больше того он после окончания гимна спросил верховного жреца:

— Великий жрец, а все ли люди покинули город проклятого фараона?

— Нет, о повелитель. Далеко не все, хотя оставшиеся там терпят многие лишения.

— Повелеваю волей моей, вывезти оттуда всех жителей. А храмы в честь ложного бога Атона начать разбирать.

— Но для этого потребуется множество людей, о, повелитель. Разбирать такие храмы дело непростое.

— Тогда разбивайте их! — громко завил фараон. — И берите оттуда камни для строительства храмов в честь Амона-Ра и других богов страны Кемет! Но жителей там быть не должно!

— Будет исполнено! — с радостью ответил фараону великий жрец Амона. С культом Атона было покончено!

Жрецы хотели, чтобы память о фараоне еретике исчезла, и фараон Эйе сразу же начал её стирать.

— Пусть в городах Мемфис и Фивы строит храмы из камней Ахетатона! — нараспев провозгласил жрец. — Пусть забывается путь ложного бога, что едва не погубил Египет! Это воля фараона Верхнего и Нижнего Египта Эйе!

— Внимание и повиновение! — прокричали глашатаи.

— Слово и воля фараона!

— Да, это моя воля! Моя, и богов Египта! — провозгласил Эйе. — И я вижу, что скоро не станет проклятого города, построенного врагом. Песок постепенно засыплет останки его домов, дворцов, водоемов и храмов. И снова возродиться в своем неземном величии Амон и другие боги страны Кемет! С ними нас ждет процветание и счастье. Египте снова станет великой страной, и тень его фараона покроет мир!

— Внимание и повиновение!

— Слово и воля фараона!

Эти слова произвели впечатление на собравшихся. На троне сидел настоящий фараон!

— Хоремхеб! — призвал новый фараон великого военачальника.

Тот приблизился к трону и пал ниц. При виде этого губы Эйе тронула самодовольная улыбка.

— Поднимись, Хоремхеб. Я рад видеть тебя при моем дворе! И можешь поверить, что фараон Эйе умеет отмечать преданных и верных слуг в отличие от предыдущих монархов страны Кемет.

— Я рад служить великому фараону Верхнего и Нижнего Египта Эйе!

— Ты прибыл из Сирии с новостями, не так ли? Мне нужно знать, что затевают хетты?

— Они собирают армию, о, великий повелитель Верхнего и Нижнего Египта, — ответил Хоремхеб. — Скоро стоит ждать их вторжения в Сирию! Многие князья приведенные к покорности твоей армией, о, великий, могут восстать и присоединиться к хеттам.

— Я дам тебе в помощь еще два корпуса ливийцев. Один из них сейчас стоит на границе под командованием Па-Баста младшего. Этих сил тебе хватит для разгрома хеттов?

— Если вести бои в Сирии и Палестине, то нет, о, великий. У хеттов там будет преимущество и возможности легко получать подкрепления из Хатусстаса, — честно ответил Хоремхеб.

— Вот как? — удивился фараон, который явно ждал не такого ответа. — И что ты предлагаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг фараона

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза