Читаем Фараон Эйе полностью

— Мои руки были по локоть в крови врагов. Но мне необходимо верить в то, что это для блага Египта, а не для блага одного Эйе, ставшего фараоном. А для тебя? Для тебя это не так?

— Для меня? Я даже не знаю, что теперь для меня важно, Пэнтоэр. Я верно служил Эйе много лет. Он был моим господином, и я действовал совместно с ним.

— И я служил тебе и ему, Нехези. С того самого времени как ты встретил меня у Семне. Тогда я был готов даже принять культ Атона и отринуть старых богов Египта. Но затем я понял, что Эхнатон ведет великое царство к гибели. И ты это понял. И я стал действовать против Эхнатона вместе с Эйе.

— Эйе стал бороться с Эхнатоном, но чужими руками. Но он иначе не мог. И мы снова служили ему. И вот он стал фараоном Египта. Равным богам. И он ведет себя так же как вели себя многие фараоны.

— Хорошо. Скажи, ты хочешь смерти Хоремхебу? Только откровенно.

— Нет, — быстро ответил Нехези. — Эйе уже стар и более достойного кандидата на корону чем Хоремхеб я не вижу в Египте сейчас. Военные фараоны смогли бы спасти нашу страну и возобновить завоевательную политику и на этой основе объединить страну.

— Вот! — Пэнтоэр снова разлил вино по кубкам. — И Эйе это понимает. Но он боится, что Хоремхеб не станет ждать его естественной смерти и уберет его. И нам с тобой нужно подумать как вести себя в такой ситуации…


Мерани встретилась с Ки в тайном месте, где часто собирались люди из братства. Старик был одет как простой крестьянин и на него никто никогда не обращал внимания. Он умел быть незаметным.

— Ты стала красавицей, девочка, и все хорошеешь. Рад тебя видеть.

— Ты как всегда подкрался незаметно, Ки. И я рада тебя видеть. Хотя мы общались не так давно.

— Беременность красит тебя.

— Что? Ты и об этом знаешь? — удивилась Мерани.

— Ты забыла, что я старый Ки, девочка. А Ки знает все о прошлом, настоящем и даже будущем.

— И ты пришел мне рассказать о будущем, Ки? Ты знаешь, родиться ли живым и здоровым мой ребенок?

— Знаю. За это можешь не переживать, Мерани. У тебя будет сын, и он будет здоровым и проживет достаточно долго, хотя конечно не так много лет как твой муж Нехези.

— Это хорошо. Но зачем ты пришел?

— Ты сама звала меня. Забыла? — хитро улыбнулся старик.

— Нет, но я отменила нашу встречу, ибо больше не нуждаюсь в твоей помощи.

— Но зато Вездесущий нуждается в помощи Эйе. И пусть твой муж Нехези скажет фараону, что мы верно исполняли наши договоры. Но, став фараоном, Эйе забыл о нас и более не желает помогать Вездесущему. Мы еще можем ему пригодиться.

Мерани улыбнулась про себя.

— У тебя появились секреты от меня, Мерани?

— С чего ты взял? Я предам все, что ты хочешь мужу.

— Эх, Мерани. Не стоит тебе ввязываться в политику. Не стоит. В этом деле ты ничего не понимаешь и даже не знаешь, какие силы там задействованы. Это тебе не шутки с давно забытыми гробницами жрецов. Здесь тебе будут противостоять живые противники.

— Ладно. Говори что тебе нужно, Ки!

— Вездесущий просит фараона освободить двух людей из братства, которых поймали совсем недавно.

— Кто поймал? Если стражи мира мертвых, то здесь фараон не поможет.

— Нет. Это стражи порядка города Мемфиса и трудов для Эйе это не составит. Я скажу тебе их имена…

1336 год до новой эры. Первый год правления фараона Эйе. Фивы

Период Перет


Месяц Хатир


Царица Анхесенамон послала служанку за Мерани, что совсем недавно стала её придворной дамой и могла находиться при особе царицы. Теперь она имела официальную должность при дворе и была не просто женой секретаря фараона.

Царица сдружилась с ней быстро и женщины почувствовали привязанность друг к другу. В конечном счете обе они не имели подруг и остро нуждались в общении. И они были похожи эти женщины стоявшие на таких разных ступеньках социальной лестницы Египта.

Служанка пошла в сторону покоев Нехези, но по пути зашла к Небра, ибо давно стала его глазами и ушами в стороне царицы.

Толстый нубиец принял её сразу же. Девушку провели в покои чиновника, и она застала его возлежащим на ложе. На Небра была только расшитая юбка и более ничего. Его толстый лоснящийся живот в отвратительных складках вызвал у девушки тошноту, и она отвела взгляд.

— С чем пришла? — грубо спросил чиновник.

— Моя госпожа послала меня к Мерани, господин.

— С чем послала?

— Она хочет видеть Мерани.

— И что с того? Ты слышала о чем они говорят?

— Да, господин. Они обсуждают беременность госпожи Мерани, которая является женой великого господина…

— Я знаю, кто такая Мерани, — прервал девушку Небра. — И я знаю, что она беременна. Но в таких разговорах нет ничего преступного. Это же не государственный заговор против фараона. О чем еще они говорят?

— Более я ничего не слышала. Но ты, господин, повелел мне говорить тебе немедленно…

— Знаю, знаю. Иди. Ты хорошо выполнила свой долг. Так делай и далее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг фараона

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература