Читаем Фархад и Ширин полностью

Парвиз, поднявший гнева острый меч,Решив страну армян войне обречь,Собрал такую силу, что и самНе ведал счета всем своим бойцам.За войском поднимавшаяся пыльМрачила светоч дня за милем миль,Скажи — совсем затмила светоч дня,Сознанье неба самого темня.Не помнил мир неправый, чтоб походНастолько был несправедлив, как тот!Немного дней водил Парвиз войска, —Увы, была страна Армен близка…Тревоги весть летит к Михин-Бану,Что вторгся неприятель в их страну,Что он потоком грозным хлынул… нет, —Какой поток! То море страшных бед!Какое море! Ужасов потоп!Нет ни дорог свободных и ни троп…Бану не растерялась: в ней давноСозрела мысль, что горе суждено.И был начальник крепости умен —К осаде крепость приготовил он.А крепость, простоявшая века,Была и неприступна и крепка,Но так ее сумел он укрепить,Что крепче и кремлю небес не быть.Дорога, по которой в крепость шлиАрбы с пшеницей, с сеном той земли,Напоминала неба Млечный Путь,Покрытый звездной зернью вечный путь.За крепостной стеной, что вознесласьЗубчатым гребнем в голубой атлас,За каждым из зубцов — гроза врагам —Сидел не просто воин, — сам Бахрам!Рвы доходили до глубин земных,И так вода была прозрачна в них,Что по ночам дозорным со стеныБывали звезды нижние видны.[39]Вся крепость так укреплена былаИ так припасами полна была,Что даже и небесный звездомолЛет в сто зерна б того не промолол.Как звезд при Овне — было там овец,Коров — как звезд, когда стоит Телец.Описывать запасы всех одеждНет смысла нам, — а счесть их — нет надежд…Теперь Бану заботилась о том,Чтоб власть в народе укреплять своем.А пери думу думала одну —Она с военачальником БануФархаду в горы весть передала:Мол, таковы у них в стране дела, —Его судьба, увы, ее страшит,Пусть он укрыться в крепости спешит.Не думал он в укрытие засесть,Но, чтоб обиды пери не нанесть,Он все же нужным счел туда пойти,Но с тем, чтоб не остаться взаперти…Над крепостью была одна скала —Быть башней крепости небес могла.На ней Фархад решил осады ждать,Чтоб камни в осаждающих метать…

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Странствия Ходжи Насреддина в XXI веке. Новое учение древнего мудреца
Странствия Ходжи Насреддина в XXI веке. Новое учение древнего мудреца

Уникальный мастер русского слова Тимур Зульфикаров впервые публикует свои «Фрески ХХI века. Словарь иностранных и часто употребляемых слов от А до Я», а также притчи и стихотворения, написанные им за последние три года. Они посвящены земной и небесной любви, мудрости, власти, смерти, поискам Бога, загробным странствиям души, наполнены странствующим по векам дервишем глубоким философским смыслом.Помимо легендарного Ходжи Насреддина автор сотворил нового фольклорного героя — дервиша Ходжу Зульфикара, это странствующий из века Чингисхана в наш электронный век мудрец-дервиш. Часто он выступает как спутник и собеседник бессмертного Ходжи Насреддина, соревнуясь с ним в мудрости и острословии и приобщаясь к его бессмертию. Это пыльный и летучий гений суфизма, двойник Насреддина, его называют «Дон Кихотом Востока». Суфизм — мистическое, сверхчувственное запредельное течение Ислама — нынче очень популярен в мире, особенно на Западе. Эротически-мистические притчи, басни, стихи и рассказы дервиша Ходжи Зульфикара словно приоткрывают многие тайные колодцы суфизма и туманные тропы, ведущие в том числе в загробный мир…Зульфикаров обладает редчайшим даром оживлять Великих Пророков, делать Их нашими живыми Современниками и Собеседниками. Перед нами не только мастер литературы на все времена, но — что еще важнее — мудрец.Как сказал современный суфий: «Такие творцы обращают нашу мимотекущую горячую современность в хладную вечность, как вершина Эвереста творит из текучей воды вечный лед…»

Тимур Зульфикаров , Тимур Касимович Зульфикаров

Поэма, эпическая поэзия / Проза / Современная проза
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Древневосточная литература / Древние книги / Поэма, эпическая поэзия