Лавмор
. Послушай, плутовка, скажи, где твоя хозяйка, не то я из тебя душу вытрясу.Дженни
. Убивают!… Помогите, убивают!…Миссис Стокс
. Помилуйте, что здесь творится?! Да никак убивают прямо в моем доме?! Вы кто же такой, сударь? Вы что, сюда грабить пришли или насильничать?…Лавмор
Миссис Стокс
. Сударь, я не держу лавки и не нуждаюсь в клиентах.Дженни
. Да ничего, сударыня, только вот за руку схватил и потребовал, чтобы я ему сказала, где моя хозяйка.Миссис Стокс
. А что вам за дело до ее хозяйки?Лавмор
. Кажется, мне и впрямь не поладить с ней без вашей помощи. Так вот, мамаша: предоставьте мне ее первому и получайте пятьсот фунтов.Миссис Стокс
. Что он болтает, этот нахал?Лавмор
. Ха-ха-ха!…Миссис Стокс
. Ах, батюшки, довелось же мне дожить до этакого позора! Меня и в молодости-то никто не смел назвать шлюхой, а тут — пожалуйста, на старости лет угодила в сводни! Видать, матушка-то у тебя была не из порядочных!…Джек Стокс
. Что случилось, миссис Стокс?Миссис Стокс
. Ах, сударыня, послушали бы вы только, как он тут меня честил из-за вас! Этот проходимец предлагал мне деньги за то…Хлоя
. За что, сударыня?Миссис Стокс
. За вас, ваша милость.Джек Стокс
. Если вы оставите свои домогательства, сэр, я готов забыть все, что произошло. С сегодняшнего дня эта дама — моя жена.Лавмор
. Что он говорит, Хлоя?Хлоя
. Только то, что вы слышите, сэр.Джек Стокс
. Вот ведь дурень: не может лорду на слово поверить! Да, я женат.Лавмор
. Отныне я не поверю ни единому слову женщины!Джек Стокс
. Тогда, может быть, вы хоть мне поверите, если я попрошу вас убираться ко всем чертям, сударь?Лавмор
. Раз мое общество так неприятно вам, я, с вашего позволения, останусь здесь.Джек Стокс
. Куда как любезно, клянусь честью! Пойдем, душечка, пусть этот сыч остается здесь со своим дурным настроением.Хлоя
. Не взглянуть ли нам, милорд, как разыгрывают лотерею.Джек Стокс
. Разумеется, если это доставит удовольствие вашей милости. Итак, adieu[127], дражайший сквайр!Лавмор
. Нет, я от нее не отстану! С этаким хлыщом вместо мужа ей скоро понадобится любовникДженни
. А я не отстану от вас! Коли она этак с вами обходится, вас скоро потянет к другой.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Первый из толпы
. Что же они не начинают?Стокс
. Сейчас начнут.Первый из толпы
. Да что и говорить, Томас: чистейшее надувательство! Чего они там за занавеской копошатся? Нет, повесили занавеску — честности не жди!Второй из толпы
. Послушай, сосед! А по-моему, сидит там кто-то в колесе и подклепывает какие ему вздумается билетики. Небось замечал — иной раз двадцать пустых сряду вытянут, а там, глядишь, два или три выигрывают.Первый из толпы
. Уж если двадцать пустых сряду — беспременно надувательство! Человек, у которого я билеты покупал, говорил, будто из каждых десяти по крайней мере один выигрывает.Второй из толпы
. Чтоб они сгорели, эти билеты! Бьюсь об заклад, эти жулики уже сбежали со всеми деньгами, которые я привез в Лондон.