Читаем Фацетии полностью

Был один крестьянин, о котором мне вот что достоверно рассказали. У него от чумы умерли жена и все дети, которых было много. Наконец, он и сам занемог той же болезнью. Когда священник пожелал (как говорится) его причастить, крестьянин в негодовании отказался, говоря, что не хочет умирать. Он жаловался на то, что бог не очень уж к нему справедлив, раз после всех детей они его призывает к смерти, а есть еще столько соседей, которые живут со своими детьми невредимо, что он собирается обратиться к апостолам и уже к ним обращается. На это священник сказал: «успокойся, сын мой, подчини жизнь свою и волю воле божией. Чаще всего он посещает и призывает к себе тех, кого любит больше других». Тогда крестьянин ответил: «Пусть бы он стал моим врагом, только бы сохранил мне жизнь!» Потому что если он так любит своих близких, то любил бы он лучше уж самого черта!»

И говорят, он выздоровел. Может быть, он сохранил себе жизнь этой своей жалобой.

55. О ДРУГОМ БОЛЬНОМ КРЕСТЬЯНИНЕ

Занемог другой крестьянин, и, когда не осталось никакой надежды на выздоровление, священник принялся нас!гвлять его в путь. Среди прочих утешительных слов он сказал: «Собирайся вступить в вечное блаженство, ведь сегодня тебя повезут в рай». Больной ему ответил: «Это мне, конечно, очень приятно. Ведь если дорога дальняя, то пешком я не дойду — так я слаб и немощен».

56. О СВЯЩЕННИКЕ ИЗ КАЛЕНБЕРГА[88]

Когда священник из Каленберга — о его речах написаны целые книжки остроумных фацетий и шванков — однажды захотел подарить своему князю, герцогу Австрийскому, большую рыбу, то привратник не пропустил его до тех пор, пока он не пообещал отдать ему половину награды, которую получит от князя. Священник — остроумнейший человек — ненавидя жадность, не захотел ничего брать у своего господина: он у него попросил только лишь колотушек, которые он, рассказав в чем дело, легко и заработал. Так как привратник стоял здесь же, то нужно было бить его столько, сколько ему причиталось, и священник закричал: «Я охотно отдаю тебе три четверти награды, а себе оставляю только одну четверть». Так он добился, чтобы привратника изрядно поколотили.

57. ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ О ДЕВУШКЕ И ЛЮБОВНИКЕ[89]

Один юноша влюбился в хорошенькую девушку, но, когда он с ней заговорил о сожительстве, она решительно отказала. Как он ни упорствовал в домогательствах, девушка все не соглашалась, однако отказывала уже более вяло. Поэтому юноша, движимый надеждой, ночью, до того, как она легла спать, спрятался в ее постели. Когда, наконец, девушка пришла и неожиданно увидала юношу, то изумилась и в негодовании закричала так, будто ей ненавистна его дерзость. Юноша, испугавшись, как бы его не застиг отец семейства, сказал: «Прошу тебя, не кричи: ведь если тебе угодно, я уйду». На это девушка ему ответила: «Я тебе ничего не говорю об уходе; мне только не нравится, что ты так дерзок и так самоуверен, что тебе заблагорассудилось, и ты посмел ко мне войти».

Так как в эту ночь девушка забеременела, то юноша на ней женился, а потом на пиру рассказывал эту историю.

58. О МОНАХИНЕ, КОТОРАЯ ЗАБЕРЕМЕНЕЛА ОТ КРЕСТЬЯНИНА

В нынешнем, 1507 году, недалеко от Тюбингена одна монахиня (у нас говорят «бегутта»), а если как следует вспомнить, то даже две — забеременели от крестьянина. Когда мать крестьянина стала его за это сурово бранить, то он, вообще-то человек неотесанный, остроумно ответил ей: «Матушка,— сказал он,— я поступал по твоему совету. Ведь ты меня наставляла, чтобы я всегда водил знакомство и беседовал с благочестивыми и набожными. Ты говорила словами псалмопевца: ,,Со святым сам святым станешь". Я последовал твоим поучениям, и вот стал и святым и мужчиной»[90].

59. О КРЕСТЬЯНСКОМ СУЕВЕРИИ

Есть старое крестьянское поверье и пустой вымысел, что если кому-нибудь заяц утром перебежит дорогу, то в этот день ему предстоит что-то плохое[91]. Когда это случилось с одним крестьянином, который спешил в лес за дровами с работником, лошадьми и телегами, то он повернул лошадей обратно. На другой день крестьянин снова отправился в лес, как и накануне, а работник его увидал на опушке волка и указал на него хозяину. Тот сказал: «Это к счастью. Прекрасная примета!» (Так свидетельствует Плиний[92]). Немного погодя, когда лошади без присмотра бродили по выгону, появился волк и, повалив одну из них, начал ее пожирать. Когда это увидал работник, он позвал хозяина, говоря, счастье уже влезло в лошадь — ведь волк сунул ей морду в брюхо. Крестьянин, видя это, понял, что лживая примета его обманула. Как говорится в старой пословице, он понес ущерб и стал посмешищем[93].

60. ОБ ОДНОМ ЧЕЛОВЕКЕ, У КОТОРОГО БУРЧАЛО В ЖИВОТЕ[94]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература