Читаем Фатум. Самые темные века полностью

Фамилии Скальм и Магавр часто упоминались следом за Триаллами – императорской династией Тверди. Влиятельные семейства. Если в ведении Магавров находились все верфи призрачников, то Скальмы заправляли добычей и переработкой люцита. Мгла, проклятие Тверди, обладает завидным аппетитом к населенным людьми землям, а люцит – единственное, с помощью чего ее можно заставить ими подавиться. Топливо для светочей, боеприпасы для светового оружия – все это люцит. А когда говоришь «люцит», подразумеваешь «Скальмы». Как получилось, что наследница столь могущественного клана оказалась на спасательном шлюпе среди Мглы, так далеко от материковой Тверди?

Скальмы и Магавры были на виду и на слуху. О них писали газетчики, их портреты висели в картинных галереях. Недаром черты спасенной сразу показались Альдару знакомыми – даже в цитадели Ордена он ухитрялся быть в курсе светской жизни Столицы. Как же ее звали? Ралла? Нирра? Точно! Рена! Рена Скальм – старшая дочь Виррана Скальма – богатейшего человека на Тверди. После Императора, разумеется.

То, что Рена Скальм здесь, – настоящее чудо. А чудеса – епархия Доуса Пресветлого. Только есть ли богу, чья задача оберегать род людской от прожорливой Мглы, дело до того, чтобы помогать опальному приверженцу Ордена? Альдар попытался усмехнуться, но не получилось. Он сильно устал, и ему очень хотелось думать, что с помощью Рены он выберется отсюда. Наверняка она проникнется благодарностью к своему спасителю и замолвит за него словечко отцу. А уж тот… Хотя, конечно, верхушке Ордена даже Вирран Скальм не указ, но есть надежда вернуться. Куда? В цитадель? К лицемерию и интригам орденской братии? К тому самому, от чего он хотел уйти? А стоит ли? Но что тогда? Уйти из Ордена? Вести светскую жизнь? Он вполне смог бы стать учителем фехтования. В Столице, которая просто ломится от напыщенной аристократии, это ремесло весьма востребовано. А его способности… их лучше скрыть от греха подальше или…

Альдар снова взглянул на лицо Рены. Красивая! И в голову смотрителя пришла другая мысль. Если постараться, наследница Скальмов может проникнуться к своему спасителю не только благодарностью. От ложной скромности Лютц не страдал и помнил свои визиты в Столицу вместе с отцом. Помнил, каким успехом пользовался у женщин, в том числе и благородного сословия. Пять циклов – не такой уж долгий срок, а Альдар по-прежнему привлекателен.

Что, если Рена Скальм влюбится в него? Почему бы и нет – до ближайшего призрачника около двадцати дней. Вполне достаточно. Раньше, чтобы очаровать столичных красавиц, Альдару хватало куда меньше времени. Если получится… И Лютц размечтался. Конечно, сначала Вирран Скальм будет против. Но если его дочь окажется достаточно настойчива… Да, Альдар – не аристократ, но адепт Ордена, пусть даже опальный, – очень неплохая партия. Особенно, если этот адепт – сын командора Высшего Совета. Подобный союз будет выгоден даже Виррану Скальму.

Главное, чтобы спасенная пришла в себя, а там уж он…

Усталость, с которой Альдар долго боролся, напала исподтишка. Он сам не заметил, как глаза закрылись и его унесло рекой грез.

* * *

– Ты опозорил меня! – холодно произносит Даррен Лютц, глядя куда-то поверх головы сына. – Гордец и глупец! В недобрый хрон решил я направить тебя в Южную цитадель! Думал, что у тебя не только сильный дар, но и голова на плечах. Похоже, ошибался.

– Отец, но я…

– С меня хватит! Я не произнесу ни слова в твою защиту. И ты получишь то, что заслужил.

Он отворачивается, и его голос звучит глухо:

– Ты убийца, Альдар… Твоя манера бить в сердце… Провокаторы знали о ней, и изъян в костюме твоего противника появился не случайно. Ты нарушил кодекс и жив лишь потому, что сделал это не намеренно. Но среди нас тебе больше места нет.

Альдар холодеет. В голосе отца слышатся чужие нотки. Очень знакомые нотки. Даррен Лютц оборачивается, но теперь у него уже другое лицо – того злосчастного юнца, Саттиса. И черные от ненависти глаза.

– А может, так оно и должно быть, Альдар? – произносит тот своим шипящим голосом. – И твой дар стоит направить на другое? Ты не воплотитель, Альдар, у тебя иная судьба. Тебе ведь уже известно, кто ты на самом деле. Осталось только признаться в этом самому себе. – Черноглазый демон с лицом Саттиса глумливо усмехается. – Так скажи, кто ты?

Сон оборвался резко и внезапно. Просто потому, что Альдар упал со стула. Оглядевшись, он вдруг встретил удивленный взгляд пришедшей в себя Рены Скальм.

– Где я? Кто вы? – слабым голосом проговорила она.

То ли сон, то ли явь, Альдар пришел в себя и с трудом разлепил губы:

– Это Внешний пояс, маяк Трей-Ларн. А я… его смотритель, Альдар Лютц.

* * *

– Будь моя воля, я бы ни хрона не провела в этом аду. Я по внутренним-то морям не особо люблю путешествовать, что уж говорить о Мгле! К несчастью, Пресветлый не дал отцу сына, и главной наследницей его империи пришлось стать мне.

Рена нашла в себе силы встать с постели и одеться. Теперь они с Альдаром сидели друг напротив друга за небольшим столом в нижней жилой комнате маяка и ужинали. Вернее, больше разговаривали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги