Читаем Фауст полностью

Ну, благодарствую!Вряд ли, фиглярствуя,Кончат добром.

Эвфорион и хор, распевая и танцуя, движутся переплетающимися рядами.

Хор

Когда, кудрявоюТряхнув головкой,Рукою правоюНас крутишь ловко,Когда с улыбкоюНеотразимойФигуркой гибкоюСкользишь ты мимо,Гордись удачею:Знай, дорогой,Сердца горячиеПолны тобой.

Пауза.

Эвфорион

Как диким ланям,Вам нет тут счета.Давайте станемИграть в охоту.Вы будьте дичью,Я — зверолов.

Хор

Нетрудной станетТвоя работа.И так нас тянетВ твои тенета.Твоя добыча —Мы все без слов.

Эвфорион

Чрез лес и камни!Не цель сладка мне,А лишь преградыВлекут к себе.Победу надоКупить в борьбе.

Елена и Фауст

Мечется как бесноватый,В голове лишь беззаконьяИ как бы рогов раскатыСлышатся в лесной погоне.Что за ярость! Что за пыл!

Хор(быстро входя поодиночке)

Пробежал по кругу мимо,Сделав бешеный прыжок,Бросился неудержимоК самой дикой и увлек.

Эвфорион(внося на руках молодую девушку)

Не уловкою умильной, —Я ее влеку насильно.Чтобы радости хлебнуть,Крепко стискиваю грудьИ целую в упоенье,Победив сопротивленье.

Девушка

Стой, не тронь! Не так мы хилыВ женском существе своем.Против неугодной силыСилу мы в себе найдем.Думаешь, что так слаба я?Думай, думай — на бегуЯ схвачу тебя, играя,И тебя, смеясь, сожгу!

(Воспламеняется и, взвившись ввысь, сгорает в воздухе.)

В склепе под землей преследуйУскользнувшую победу,В небе опиши дугу!

Эвфорион(отряхивая остатки пламени)

Ах, все овражистейГлушь чернолесья!Сбросить бы тяжести,Взмыть к поднебесью!Ветер, неистовоДуй и насвистывай!Бейся, морскойДальний прибой!

(Прыгая со скалы на скалу, подымается все выше.)

Елена, Фауст и хор

Прыгая подобно сернам,Не сорвись в прыжке неверном!

Эвфорион

Выше всё душою жадной,Где пространства неоглядны!Вот я вижу, где стою:Я в Пелопсовом краю.Полуостров этот мойСоздан морем и землей.

Хор

Нет разве радостиВ рощах прохладных,Брызжущих сладостьюЛоз виноградных?Зелень долиннаяЯблок полна,Ягоды винные,Мир, тишина!

Эвфорион

Мир вам мерещится?Бой до концаЗнаменем плещетсяВ жизни борца!

Хор

Тот, кто воинственнымПылом отравлен,Миром, единственнымСчастьем, оставлен.

Эвфорион

Где за отечествоИз рода в родЦвет человечестваКровь отдает,Можно заранееСлаву предречьВ смелом дерзанииВынувшим меч.

Хор

Посмотрите вверх, подруги!Он стоит на крутизне,Рослым воином в кольчуге,Победителем в броне.

Эвфорион

Нет нужды в форта́х мужчине,Тын его — его рука.Крепче каменной твердыниГрудь стальная смельчака.Независимость беретсяС бою, в поле, налегке.Амазонкою деретсяМать с героем на руке.

Хор

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги