Читаем Фауст полностью

Кто имени ничем не приобрел себе,Кто даже не стремится к благородному,Принадлежит стихиям тот. Исчезните ж!А я пойду к царице: не заслуга лишь,А также верность существом нас делает.

(Уходит.)

ХорК свету дневному вернулися мы;Мы существами не будем, –Это мы чуем и знаем,Но не вернемся в Аид никогда.Сделает духов из насВечно живая природа:В ней-то и будем отныне мы жить.Часть хораВ сотнях листьев, сотнях веток мы забьемся,затрепещем,Из корней младые соки привлечем мы и по веткамРазнесем их. То листами, то цветами украшаемМы кудрявые верхушки и готовим урожай.Плод созрел, народ приходит оживленный,со стадами;Все хватают, все кусают, и подходят, и теснятся:Как пред первыми богами, всё пред нами шею гнет.Вторая часть хораМы вселимся в эти скалы, будем тихо отражатьсяВ водном зеркале, и волны будут двигать образ наш;Звук раздастся – птиц ли пенье, камыша литихий шепотИли страшный голос Пана, – наш ответ всегда готов.Слышен шум – шумим мы также, гром грохочет –мы грохочем,Дважды, трижды и стократно откликаемся на зов.Третья часть хораСестры, мы душой подвижней; побежим же внизс ручьями;Манит нас вдали чудесный, пышный ряд холмов цветущих.Вечно вниз и вглубь стремяся, потечем мы, извиваясь,На луга и на поляны, и к жилищам, и к садам,И восстанут кипарисы вдоль по брегу, над водами,Грациозною вершиной упираяся в эфир.Четвертая часть хора
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры