Читаем Фауст полностью

Сам ты помело!Ты хочешь, чтоб до кулаков дошло?БрандерСмотри! Еще дождемся колотушек!

Альтмайер вынимает пробку из стола; на него вылетает огонь.

АльтмайерПожар! Горю!ЗибельДа это колдовство!За голову его награда! Режь его!

Вынимают ножи и бросаются на Мефистофеля.

Мефистофель(с важным видом)Ум, смутися по словам!Ложный вид, предстань очам!Будьте здесь и будьте там!

Все останавливаются в изумлении, глядя друг на друга.

АльтмайерГде я и что со мной? Ах, что за сад прелестный!ФрошЧто вижу я? Лоза!ЗибельИ виноград чудесный!БрандерВзгляните, что за куст густой!И что за гроздья! Боже мой!

Брандер хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и поднимают ножи.

Мефистофель(по-прежнему)Спади с очей, повязка заблужденья!И помните, как дьявол пошутил!

(Исчезает с Фаустом.)

Приятели выпускают друг друга.ЗибельЧто?АльтмайерКак?ФрошТак это нос твой был?Брандер(Зибелю)А я за твой схватился? Наважденье!АльтмайерКаков удар! Всего меня потряс!Подайте стул, я упаду сейчас.ФрошНо что же было тут, я спрашиваю вас?ЗибельГде этот молодец? Ну, встреться в одиночкуМне где-нибудь, так жив не будет он!АльтмайерЯ видел сам, как он вскочил на бочкуИ вмиг на ней верхом умчался вон.В ногах свинец: со мной недоброе творится.

(Оборачиваясь к столу.)

Я думаю, вино могло б еще политься?ЗибельВсе было тут обман, предательство и ложь.ФрошА тем не менее мне кажется, что все жЯ пил вино.БрандерА как же гроздья эти?АльтмайерПусть говорят теперь, что нет чудес на свете!<p>Сцена шестая</p><p>Кухня ведьмы</p>

На низком очаге на огне стоит большой котел. В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы. Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтобы котел не перекипел. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешаны причудливой утварью ведьмы.

Фауст и Мефистофель.ФаустК бессмысленным их чарам отвращеньеПитаю я: найдется ль исцеленьеЗдесь, в этой тьме безумства, для меня?Я не хочу советов старой бабы!Но, может быть, дрянная пачкотняЛет тридцать с плеч моих долой сняла бы?Нет, мир надежды для меня потух:Беда, коль не найдешь другого мне леченья.Ужель природа и могучий ДухНам не дадут бальзама возрожденья?МефистофельМой друг, ты говоришь умно:Природное есть средство стать моложе;Жаль, не про нас лишь писано оно,Да и довольно странно тоже.ФаустЯ знать хочу его скорей!МефистофельИзволь, вот средство возрожденьяБез чар, без денег, без леченья:Уединись в глуши полей,Руби, копай, потей за плугомИ ограничить тесным кругомСебя и ум свой не жалей;Питайся просто в скромной доле,Живи, как скот, среди скотовИ там, где жал ты, будь готовСам удобрять навозом поле.Поверь мне: в этом весь секретПомолодеть хоть в восемьдесят лет.ФаустНо не привык я к плугу и лопате,За них мне взяться было бы некстати;Нет, жалкая мне жизнь не суждена!Мефистофель
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры