Читаем Фауст полностью

Святой меня объемлет страх!Я не ушел бы, кажется, отсюда!Лелеяла природа в легких снахЗдесь ангела, и вот – явилось чудо!Дитя дышало в сладком сне,И чистой творческою силойПрекрасный образ в тишинеРасцвел, божественный и милый!..А я? Сюда что привело меня?О небо, как глубоко тронут я!Чего хочу? Чем совесть так задета?О бедный Фауст, ты ли, ты ли это?Не чары ли, под кровом полутьмы,Здесь в воздухе? Я шел, чтоб насладиться, –Пришел – и сердце грезами томится!Иль ветерка игрушкой служим мы?Как я своих бы мыслей устыдился,Когда ее сейчас бы увидал!Я за минуту был не больше как нахал,Теперь же в прах пред нею бы склонился.Мефистофель(входя)Скорей беги! Она сюда идет!ФаустПрочь! Навсегда! Ее мне видеть больно!МефистофельА я принес и ларчик; вот –Увесист, кажется, довольно!Ей в шкаф поставим мы его:Она с ума сойдет, ручаюсь!Такой вещицей хоть когоДля вас сманить я обещаюсь:Игра – всегда игра; дитя – всегда дитя!ФаустОсмелюсь ли?МефистофельВы это не шутя?Хотите ларчик вы себе оставить?Так раньше бы сказать, не ждать до этих пор,Чтоб нам не тратить времени на вздорИ от пустых меня хлопот избавить!Не скряга ж вы, надеюсь, милый мой!Для вас затылок трешь, мозолишь руки…

(Ставит ларчик в шкаф и запирает его.)

Ну, прочь! Скорей теперь за мной!Пусть соблазняется: ей надо быть одной!А вы – стоите с видом скуки,Как будто вам приходится идтиНа лекцию, и вот уж на путиИ метафизика и физика пред вамиКак бы стоят с постылыми словами!

Уходят.

Маргарита входит с лампой.

МаргаритаКак душно! Тяжесть в воздухе какая!

(Открывает окно.)

А ночь совсем не так тепла.Скорей бы маменька пришла!Чего-то все боюсь одна я,И страх и дрожь меня берет:Такой мы глупенький народ!

(Начинает петь и раздеваться.)

Жил в Фуле король; до могилыБыл верен любимой одной.Ему, умирая, вручилаКубок она золотой!И стал ему кубок заветныйДороже всего с этих пор;Он пил – и слезой чуть заметнойСредь пира туманился взор.И роздал король пред кончинойНаследникам все города;Но кубок – лишь кубок единый –Оставил себе навсегда.Морские валы грохоталиПод башней, бушуя у скал;Меж рыцарей, в дедовской зале,Прощаясь, король пировал.Наполнивши влагою пенной,Свой кубок он выпил до днаИ бросил тот кубок священныйТуда, где шумела волна.Он видел, как кубок, волноюПодхвачен, черпнул и пропал;И очи покрылися тьмою –И пить он и жить перестал.

(Отпирает шкаф, чтобы убрать платье, и видит ларчик.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры