– А ты злопамятен! – шутливо толкнула мужчину в бок Ильяса.
Часть пятая: «Ты неси меня, река…»
Глава 1
– Это ты виноват! – обвинительно произнесла Ильяса, словно копьё, вонзив в грудь мужчины указательный палец. В голосе девушки звенели истерические нотки, а к глазам подступили предательские слёзы. Последнее время она стала очень нервной и чувствительной. Наверное, сказывалась беременность. – Это ты уговорил нас отправиться в Марод через Гарвальд! Говорил, что это безопасней, увлекательней и приятней, чем морское путешествие! Лёгкая прогулка верхом! – почти взвизгнула она. – Ты!.. Ты!.. Безмозглый тупой идиот!.. Неудачник! Предатель!..
– Ильяса, успокойся, – примирительно пробормотал Лайэм. – Причём тут предатель? Я никого не предавал…
– Твои дружки – предатели! И ты… ты… – Ильяса с силой сжала кулаки, так, что ногти вонзились в ладони, и попыталась успокоиться. С огромным трудом ей это удалось. – Где ты нашёл этих «друзей»?
– Я знаком с этими парнями много лет… Не думал, что они так поступят… – виновато пробормотал мужчина.
– Не думал, что они уведут наших лошадей и заберут все припасы, бросив нас – и тебя, их «друга»! – посреди дикой местности?! – Голос Ильясы опять сорвался на крик. – Ты, вообще, когда-нибудь думаешь головой, а не задницей?!
– Тихо! – внезапно прозвучал властный твёрдый голос. – Хватит оскорблять моего мужчину!
Ильяса с удивление воззрилась на подошедшую виолку.
– Твой мужчина? С каких пор Лайэм стал твоим мужчиной?
– Со вчерашней ночи.
– Ах, так вот чем вы занимались, пока эти ублюдки уводили лошадей и обчищали нас до нитки! – упёрла руки в бока Ильяса. – Хороши охраннички!
– Да, это моя вина и мне нет оправдания, – спокойно ответила Аста. – Это происшествие ляжет тёмным пятном на мою доселе безупречную репутацию. Не знаю, какое наказание назначит мне Богиня-Мать, но я приму его с честью и без ропота… Криками и взаимными обвинениями дела не поправишь. Нужно думать, что нам делать дальше, как выбираться из создавшегося положения. Я предлагаю вернуться обратно или добраться до Айоса, а там – до ближайшего порта.
– А я предлагаю продолжить путь, – покачал головой Лайэм.
– Как? – почти хором вопросили обе девушки.
– Без лошадей и припасов? – удивилась Аста.
– Пешком? – поддержала её Ильяса.
– Красавицы, мы же в Гарвальде! Здесь с голода пропадёт разве что ленивый или безрукий. У нас не осталось вещей? Ну и ладно. Меньше тащить придётся. Зато есть оружие. Нам бы только добраться до реки, а там можно построить плот или лодку и отправиться вниз по течению до самого Марода! Конечно, путешествие продлится дольше, чем мы рассчитывали, но нам ведь спешить некуда?
– Это тебе спешить некуда, а у меня живот растёт! – огрызнулась Ильяса.
– Не волнуйтесь, госпожа баронесса, до родов мы по любому доберёмся до вашего уютного гнёздышка, – парировал Лайэм.
Девушка окинула бывшего раба и любовника презрительным взглядом, отвернулась и прошествовала до места ночлега. Раздражение и возмущение ещё кипело в душе, прорываясь наружу гневными гримасами и отрывистым дыханием.
Святые Небеса! Опять она попала в передрягу! И зачем повелась на сладкие речи этого болвана и поддалась искушению «лёгкой верховой прогулки»? Лучше бы села на любой корабль и тихо-мирно поплыла в Марод, задыхаясь в тесной душной каюте и борясь с приступами тошноты, но зато надёжно и наверняка… А теперь что?! Проводники, «товарищи» этого недоумка Лайэма, кинули их, как последних лохов, забрав купленных в Гарже хороших вьючных и верховых лошадей и взяв всё, что не лежало под рукой: почти все съестные припасы, запасную одежду, оружие и шатры. Осталось лишь то, что было на них и при них, да всякая мелочь: котелок, миски, ложки, спальные одеяла, в которых они провели эту ночь… Слава Небесам, хоть не позарились на личное оружие. Эта виолка – спасибо её чудным обычаям «всё своё ношу с собой» – даже на свидание прихватила всё личное оружие, словно шла на войну. Ильяса тоже не ложилась спать без меча под боком и пояса с ножнами под подушкой. Слава богам, и этот остолоп Лайэм прихватил лук и колчан, отправляясь на встречу с виолкой. Ага, ещё пара топориков для рубки сучьев для костра – в темноте грабители их просто не заметили. Вот и всё, с чем остались горе-путешественники. А до Марода кемов девятьсот…
Ну и как тут не злиться?!
Глава 2
Впереди блеснула голубая водная гладь.