– Я верю, что вы видели проволоку и что майор Дэвидсон был с ее помощью сброшен на землю. Есть один факт, который я лично считаю настолько важным, что он дает мне основания верить вам. Служитель, назвавшийся Томасом Куком, не пришел получать деньги за два дня работы. Мой опыт показывает, что у рабочего человека должны быть веские основания, чтобы пренебречь конвертом с получкой. – Он желчно улыбнулся.
– Я могу предоставить вам еще один факт в доказательство того, что падение майора Дэвидсона не было несчастным случаем, – сказал я, – но тут вы опять должны поверить мне на слово, потому что доказательств у меня нет.
– Говорите.
– Кто-то очень постарался подсказать мне, чтобы я не задавал неловких вопросов об этом деле. – Я рассказал ему историю с фургоном и добавил: – Ну, что вы думаете насчет юношеского разгоряченного воображения?
– Когда это все случилось? – спросил Лодж.
– Примерно час назад.
– А что вы делали все это время, пока не пришли сюда?
– Думал, – ответил я, затушив сигарету в пепельнице.
– Ясно, – сказал Лодж. – А вы подумали о неправдоподобности некоторых деталей вашей истории? Они не понравятся моему начальнику, если я доложу их.
– Ну так не докладывайте, – предложил я, улыбаясь. – Но я полагаю, что самая вопиющая неправдоподобность – это то, что пять человек, одна лошадь и лошадиный фургон были посланы для того, чтобы передать мне сообщение, которое можно было просто послать по почте.
– Это определенно указывает на организацию грандиозных масштабов, – произнес Лодж с иронией.
– Да уж не меньше десяти человек, – согласился я. – Парочку из них, очень может быть, вы найдете в больнице.
Лодж выпрямился на своем стуле:
– Что вы имеете в виду?
– Пять человек, остановившие меня сегодня, – это таксисты. Из Лондона или Брайтона – не знаю, откуда именно. Три дня назад я видел их в Пламптоне, когда они зверски дрались с конкурентами.
– Что?! – воскликнул Лодж. Взяв себя в руки, он сказал: – Да, я видел об этом статью в газете. Вы уверены, что они из тех?
– Уверен, – сказал я. – В Пламптоне Сынок тоже был с ножом, но его прижимал к земле довольно грузный мужчина, так что у любителя поиграть ножичком не было возможности пустить свое оружие в ход. Но его лицо я запомнил совершенно точно. Чубчика тоже ни с кем не спутаешь – у него такая характерная челка. И остальные трое были в той группе в Пламптоне. Я ждал там одного приятеля, чтобы подвезти его, и у меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть этих шоферюг после того, как их разняли. У Берта, человека, который водил лошадь, и сейчас синяк под глазом, а тот, что держал мою правую руку – не знаю, как его зовут, – у него на лбу кусок лейкопластыря. Но почему они на свободе? Я думал, их отправят в тюрьму за нарушение общественного порядка.
– Может быть, выпустили под залог или они отделались штрафом. Я не знаю, я не видел отчета, – сказал Лодж. – Ну так зачем, по вашему мнению, послали такую кучу людей, чтобы передать вам сообщение?
– Если вдуматься, конечно, очень лестно для меня, что послали сразу пятерых. – Я усмехнулся. – Может быть, у таксистов сейчас безработица и им больше нечем заняться. А может быть, как сказал тот водитель, это нужно было, чтобы до меня как следует дошло.
– А вот это наводит на мысль еще об одной несообразности, – сказал Лодж. – Вам к груди приставлен нож, а вы кидаетесь вперед. Как это?
– Я бы не рискнул, если бы он держал его чуть-чуть выше. Но он держал его против грудной кости. Нужен молоток, чтобы пробить ее ножом. Я рассчитал, что скорее выбью нож, чем напорюсь на него. Так и вышло.
– И нож не оставил следа?
– Царапина, – сказал я.
– Давайте посмотрим, – предложил Лодж, вставая и обходя стол.
Я расстегнул сорочку – вторую и третью пуговицы. Как раз там у меня на коже остался неглубокий порез примерно в дюйм длиной. Он уже подсох, и вокруг него на груди остались ржавые следы крови. Сорочка оказалась испачкана в нескольких местах. Пустяк. Я почти не чувствовал боли.
Лодж опять уселся. Я застегнул сорочку.
– Ну, – проронил он, покусывая кончик карандаша, – какие вопросы вы задавали по поводу майора Дэвидсона и кому?
– Вот это действительно самое странное во всем этом деле, – ответил я. – Я почти ничего ни у кого не спрашивал. И мне, безусловно, никто ничего толком не сказал.
– Но вы кого-то задели за живое, – предположил Лодж. Он достал из ящика лист бумаги. – Назовите мне имена всех, с кем вы говорили об этой проволоке.
– С вами, – быстро ответил я. – И с миссис Дэвидсон. И многие слышали, что я рассказывал во время следствия, как нашел эту проволоку.
– Но я заметил, что пресса явно обошла вниманием материалы следствия. А о проволоке даже не было упомянуто, – сказал Лодж. – И ни у кого, кто видел вас на дороге, не могло создаться впечатление, что вы решили кровь из носу распутать это дело. Вы приняли заключение следователя очень спокойно и ничем не выразили, что не согласны с ним.
– Спасибо, что вы предупредили меня заранее, чего мне ждать, – сказал я.
Список, составленный Лоджем, выглядел на большом листе бумаги слишком куцым.