25. Собаки и крокодилы. У Эзопа нет. Элиан пишет о египетских собаках («Рассказы о животных», VI, 53): «Они не пьют, наклонясь, чтобы не схватил их кто-нибудь из подводных животных, а бегут вдоль берега, лакая языком, и так похищают или прямо-таки уворовывают свое питье». Выражение «как собака из Нила» стало поговоркой для обозначения смешного проворства. Когда Антоний в 43 г. до н. э. отступал после поражения при Мутине и, по своему обыкновению, пьянствовал, «один из его приближенных говорят, так ответил на вопрос, как живет Антоний: «Как египетская собака: бежит и пьет».» (Макробий, «Сатурналии», I, 2).
26. Лиса и аист. В эзоповском сборнике не сохранилось. Плутарх («Застольные беседы», I, 3, р. 614 е) приводит эту басню в подтверждение того, что на пиру следует философствовать не на всякую, а лишь на подходящую тему.
27. Собака, сокровище и коршун. У Эзопа нет.— Ст. 4: обожествленным душам умерших («богам Манам») принадлежало похороненное вместе с трупом сокровище.
28. Лиса и орел. В основе — Эзоп, 1 (5 X). См. Бабрий, 186 и примечание к нему.
29. Осел, насмехающийся над вепрем. У Эзопа нет. Непристойность остроты смягчена в переводе.
30. Лягушки в страхе перед дракой быков. У Эзопа нет. Тема басни навеяна вергилиевским описанием боя быков из-за самки (таким образом, политический мотив введен самим Федром) и отшельничества побежденного быка («Георгики», III, 219—241). Мораль — вариация на тему стиха Горация: «Как ни повздорят цари, а спины трещат у ахейцев» («Послания», I, 2, 14).
31. Коршун и голубки. У Эзопа нет. Л. Аве предполагает в конце лакуну и восстанавливает по парафразам еще один стих: ...За то, что подчинились недостойному.
КНИГА ВТОРАЯ
1. Бык, лев и охотник. У Эзопа нет.
2. Мужчина средних лет и две его любовницы. Эзоп, 31 (56 X).
3. Об успехе негодяев. Эзоп, 64 (221 X).
4. Орлица, кошка и свинья. У Эзопа нет. См. примечание к 1,22.
5. Цезарь и служитель.— Ст. 1: о таких «хлопотунах» рассказывает Сенека {«О спокойствии духа», 12): «Следует отказаться от беготни, которой занята немалая часть людей, рыскающих по площадям, театрам и жилищам. Вмешиваясь в чужие дела, они всегда делают вид, что чем-то заняты; но спроси кого-нибудь из них, когда он выходит из дому: «Куда ты? зачем?» — он ответит: «Ей-ей, не знаю; но кого-нибудь да увижу, чем-нибудь да займусь». Они слоняются без цели в поисках дела, берутся не за то, на что решились, а за что попалось... Их можно пожалеть, когда они бегут, как на пожар, налетая на встречных, падая и опрокидывая других, — и все для того только, чтобы поздороваться и не получить ответа, присоединиться к похоронам и не знать, чьим, побывать на процессе любителя тягаться или на свадьбе любителя жениться, погнаться за носилками и где-нибудь даже помочь их нести. Наконец, измучившись без пользы, они возвращаются домой, божась, что сами не знают, зачем выходим и где побывали,— чтобы на следующий день вновь пуститься по тем же следам». — Ст. 8: вилла на Мизенском мысе, выступающем близ Неаполя в Тирренское море, принадлежала некогда Гаю Марию, потом известному полководцу и богачу Лукуллу, потом стала владением императоров. Тиберий любил эту виллу: там он и умер в 37 г. н. э. — Ст. 12: Пелузий — город в Египте.— Ст. 25: шутка Тиберия двусмысленна: «пощечина» была одним из моментов обряда отпущения раба на волю, ради чего, собственно, и старался прислужник.
6. Орел и ворона. В основе — Эзоп, 259 (419 X). Ср. Бабрий, 186.
7. Два мула и грабители. У Эзопа нет.
8. Олень и быки. У Эзопа нет. Ср. притчу Исхомаха у Ксенофонта («Домострой», 12): «Персидский царь однажды получил хорошую лошадь, и ему хотелось поскорее ее откормить; он спросил кого-то, считавшегося специалистом по части лошадей, что всего скорее утучняет лошадь; тот, говорят, ответил: «хозяйский глаз». (Перевод С. И. Соболевского).
Эпилог. Статуя Эзопа в Афинах (ст. 2), по преданию, была изваяна Лисиппом; о ней сохранилась эпиграмма Агафия («Палатинская Антология», дополнение Плануда, 332).
КНИГА ТРЕТЬЯ
Пролог к Евтиху. — Имя Евтиха носил цирковой возница, известный как временщик императора Калигулы (37—41 гг.), но к нему вряд ли приложима та характеристика деловитого стяжателя, которую дает Федр. Может быть, этого Евтиха можно отождествить с одноименным придворным чиновником пз императорских вольноотпущенников, известным из надписи (CIL VI, 3249).— Ст. 17: Пиерия — горная область в южной Македонии, родина девяти Муз, дочерей Юпитера и Мнемозины. — Ст. 27: Синон — греческий воин, отдавшийся в плен троянцам («дарданцам») и своим рассказом побудивший их ввезти в свой город деревянного коня, в котором скрывались греческие воины. У Вергилия («Энеида», II, 77) Синон начинает свой рассказ таким обращением к царю Приаму:
Ст. 40: о его двух возможных толкованиях см. стр. 207. Вариант перевода:
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги