Читаем Фейри-убийца полностью

Когда ярость и паника улеглись, я услышала крики, эхом отдававшиеся на лестничной клетке. Я напряглась, готовясь снова пнуть кого-нибудь в живот.

– Кассандра? – раздался голос Роана.

Я облегченно выдохнула.

– Здесь, – я перевела дух. – Достала кость.

– Ты в порядке?

– В порядке. Только промокла до нитки. – Я не собиралась докладывать, что ужасно боюсь туннелей. Еще не хватало показаться страшной трусихой…

– Что с Гренделем?

– Он в реке с железной пулей в горле.

– Впечатляюще…

Как бы сильно мне ни хотелось упиваться его восхищением, нужно выбираться отсюда. Я двинулась на звук его голоса.

– Люси у меня, уходим. – Пожалуйста, давай убираться к чертовой матери из этого туннеля, пока я не задохнулась.

– Мы точно не можем вернуться тем путем. – Роан коснулся моего плеча, останавливая меня. – Я убил четверых телохранителей, но придут другие.

Я стиснула зубы:

– Тогда по туннелю.

Я начала пробираться по воде, Роан рядом. Темнота была такой кромешной, что я почти не ориентировалась, пытаясь высмотреть хоть что-то.

– Ты что-нибудь видишь? – спросила я, дрожа.

– Еле-еле. Тут и смотреть не на что. Круглый туннель, темные камни. Мох на стенах. Вот и всё. Тебя и то вижу с трудом. Выглядишь замерзшей. А твое платье стало прозрачным…

Разумеется, для него это важная деталь, хотя, как ни странно, рядом с Роаном я чувствовала себя лучше.

– Я реально замерзла, – я обхватила себя руками. – Скажи, если увидишь лестницу или что-то вроде того. Может, получится выбраться через канализационный люк…

– Ты и дальше позволишь кому-то вот так манипулировать тобой?

– Ты про похитителя? А разве у меня есть выбор?

– Если ты позволяешь себе привязываться к людям, то становишься уязвимой. Другие могут легко тобой манипулировать, что ты и демонстрируешь.

Ноги шлепали по ледяной воде.

– Такая вот у тебя теория… А как же Элрин? Ты к ней явно привязан.

– Она – исключение.

Я почему-то почувствовала укол ревности.

– Как ты можешь быть таким старым и иметь так мало эмоциональных привязанностей? Чем ты занимаешься все время? Просто торчишь в лесу в полном одиночестве?

– Еще я бываю при дворе, – Роан окинул меня ледяным взглядом. – А как я провожу остальное время, тебя не касается.

– С кем ты хотел, чтобы я поговорила?

Он кольнул меня взглядом:

– Мне нужно привести тебя на Совет. Не знаю, что там произойдет, но Каллах сказала, что это поможет вернуть Триновантуму былое величие.

Опять эта чертова Каллах…

– Что это значит? – спросила я.

Роан глубоко вздохнул.

– Ты видела геральдические щиты в баре Лероя?

Я кивнула. Фениксы, вороны, наперстянка…

– Да. И что это?

– Шесть древних домов Триновантума. Когда-то они правили сообща. Шесть королей, которые вместе принимали решения. Шесть королевств, каждое со своими обычаями и богами. А теперь есть только один. Дом Уила Брока, которым правит Верховный Король.

– Черепа под водой и король, который запрещает танцевать… – Я спотыкалась в темноте, стараясь поторопиться. Сколько времени у нас осталось? – Но я видела только пять эмблем. Шестая стерта.

– Верно, – Роан не стал вдаваться в подробности. – В любом случае, как только ты предстанешь перед Советом, твоя роль на этом, наверное, закончится, и тебе придется уехать из Лондона. Вернуться к прежней жизни за океаном и заняться… чем ты там раньше занималась.

Похоже, я – ключ к восстановлению этих шести королевств, и никто, черт возьми, не знает, почему это так. Если б мне предложили угадать, в чем дело, я бы ответила, что Каллах несет полную чушь. Что она ненормальная старуха, которая декламирует загадочные фрагменты, после чего снова грызет ветки, а все воспринимают ее бредни как пророчество.

Несколько минут мы шли молча, пока позади не раздались плеск и крики. Мы двинулись быстрее, почти бегом. Я понимала, что Роан тормозит из-за меня, но я не могла передвигаться в воде с большой скоростью. Впереди раздался шум бурлящей воды.

– Тупик, – произнес Роан.

Вот дерьмо…

– Ты уверен? – прошептала я.

– Это стена воды. Дело рук Гренделя. Он преградил нам путь. Он может заставить речную воду выполнять его приказы. Он уже утопил бы нас, но, наверное, не хочет потерять Люси.

– Значит, я его не убила?

– Его не так легко убить. Он древний, как сами реки. Но тебе явно удалось вывести его из себя.

Крики телохранителей раздавались всё ближе. Сердце колотилось как бешеное.

– И что теперь?

– Теперь мы спрячемся. – Роан схватил меня за руку и потащил вбок – в маленькую нишу в стене. Я вжалась спиной в кирпичную кладку, Роан втиснулся рядом.

Сколько сейчас времени? У меня не было с собой телефона, чтобы проверить, но мы торчим в этом туннеле уже точно больше двадцати минут. Мне не добраться в доки вовремя. Слезы защипали глаза.

Зубы застучали, и Роан прошептал: «Тс-с-с», обхватив меня могучими руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры