Читаем Фейри-убийца полностью

Фонари Гайд-парка медленно потускнели, лунный свет померк. В ночном небе облако теней закрыло звезды. Темнота поглотила нас, и мое сердце гулко застучало. Магия Друстена погрузила нас в бесконечную пустоту, где мы совсем одни и никто не услышит наши крики… Страх расцвел в груди.

Роан дотронулся до моей руки, его теплое прикосновение успокаивало.

– Не смотри на тени в упор, если хочешь сохранить рассудок.

От тела Роана исходило тепло, и я придвинулась к нему, чувствуя ободряющее прикосновение его руки. Теперь я видела только других фейри; мы оказались будто заточены в собственном пузыре теней, а остальной мир исчез в темной бездне. Я сосредоточилась на своих спутниках.

– Готово, – раздался в голове голос Друстена.

Даже Роану и Морканту было явно не по себе. Только Одетта держалась как ни в чем не бывало, словно эти призрачные тени – ее естественная среда обитания. Моркант снял очки, открыв желтые кошачьи глаза, похожие на тигриные.

– Моя машина раньше стояла вон там, – он указал на улицу, которая отсюда казалась черной пустотой. – Пока твои чертовы тени не сожрали ее.

– Машина на месте, – отозвался Друстен.

Мы пошли к ней, тени не отставали. Казалось, темнота движется сама по себе, кружась и кувыркаясь вокруг. Это нервировало, и я держалась поближе к горячему телу Роана.

Пройдя по улице, мы увидели на обочине серебристый «Порше». Когда-то я рассматривала «Порше» в интернете и знала, что это модель «911 Каррера 4S» с максимальной скоростью больше двухсот миль в час и стоимостью больше ста тысяч долларов. И, что сейчас самое важное, она вмещает четверых.

– Вот она, – с облегчением сказал Моркант. – Моя малышка…

Одетта открыла дверцу и нырнула на пассажирское сиденье. Роан скользнул по мне взглядом и тоже открыл дверцу.

– Тебе придется сесть ко мне на колени. – Он забрался в машину, Друстен устроился с другой стороны.

– Ладно. – В такой крошечной машине я вряд ли поместилась бы у Роана на коленях, но как-то втиснулась, устраиваясь поудобнее и ощутив под собой его твердое и горячее тело. Его сильные руки обняли меня, словно невзначай.

Втиснутая на заднем сиденье спорткара на колени первобытного хищника, я невольно задумалась о правильности принимаемых в последнее время решений.

Моркант обернулся ко мне, сверкнув желтыми глазами:

– Куда едем?

Я прикусила губу.

– Простите, что спрашиваю, но как вы собираетесь ехать в темноте? Мы не видим дороги. И у меня нет ремня безопасности.

Роан крепче обнял меня:

– Тебе он не понадобится.

– И у меня есть GPS, – добавил Моркант.

Я втянула воздух:

– Ладно. Угол Майл-Энд-роуд и Кифас-авеню.

Он завел машину, и мы тронулись с места; тени окутывали улицы, по которым мы проезжали. В глубине моего сознания мелькнул образ отца, склонившегося над газетой за кухонным столом. Солнечный свет отражался от его очков для чтения. Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и подавила чувство вины от мыслей о Скарлетт. Убийца отца до сих пор на свободе и пытает мою подругу… К горлу подступила желчь.

– Я чувствую твою панику, – Роан внимательно посмотрел на меня. – И еще кое-что. Что с тобой?

Его всегда раздражали мои обычные человеческие слабости.

– Сиофра убила моих родителей, – тихо ответила я. – Ты был прав.

Почти незаметно его руки крепче обхватили меня, взгляд изумрудных глаз встретился с моим:

– Мы убьем ее, Кассандра.

– Конечно. – От страха по коже пробежали мурашки, и у меня не получилось произнести это слово с полной уверенностью.

– Кассандра, – еле слышно сквозь шум мотора промурлыкала Одетта. – Не бойся так. Если тебе суждено умереть, я наверняка смогу предупредить тебя за несколько минут до этого.

Я с трудом сглотнула ком в горле:

– Это обнадеживает.

<p>Глава 28</p>

Усталость накатила, как скорый поезд, и несколько минут я продремала в машине. Меня разбудило нежное прикосновение Роана:

– Кассандра, мы на месте.

Я выглянула в окно и, разумеется, ничего не увидела – только темную пустоту.

– Нужно видеть, куда мы направляемся, – сказала я. – Вы можете накрыть тенями не всё подряд, а только отражающие поверхности?

Со стороны Друстена раздалось хлопанье крыльев. Наконец он ответил:

– Я не знаю, где они.

Я глубоко вздохнула.

– Просто накройте все отражающие поверхности. Все окна, любые лужи, зеркала…

– Я не знаю, что такое «отражающие». Я знаю только тени.

– Ладно, – я стиснула зубы. – Тогда придется позволить ей увидеть нас. И действовать быстро.

Свист крыльев, ощущение прикосновения перьев к моей щеке.

– Хорошо. Я разгоню тьму.

Ко мне медленно возвращались цвета, вокруг проступили дома. Я чуть не заплакала от облегчения при виде уличных фонарей, заливающих желтым светом широкие тротуары. Оказывается, мир за пределами «Порше» по-прежнему существовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры