Читаем Фейри-убийца полностью

С колотящимся сердцем я бросилась к сумке и стала рыться в ней, пока не нашла магический сканер. Потом вернулась в ванную и направила палочку на зеркало.

Ничего. Если там и были остатки магии, то они рассеялись. Черт возьми! ЦРУ могла пригодиться эта информация…

Я стиснула зубы. Что бы ни означал этот стишок, временной предел абсолютно ясен. Время Скарлетт истекало секунда за секундой, и, если у меня ничего не получится, она сгорит.

* * *

Габриэль стоял у меня за спиной, хмуро глядя на окровавленное зеркало. Я быстро ввела его в курс дела, затащив в ванную, чтобы он увидел послание.

— Есть идеи? — спросила я. — Мы должны доставить в доки Ширнесса какую-то Люси?

Детектив глубоко вздохнул.

— Кое-что из этого мне знакомо. Хотя я не знаю, в чем смысл всего послания в совокупности.

Мой пульс участился.

— Выкладывай, что знаешь.

— Подожди. — Он достал мобильник. — Начнем с того, что доки Ширнесса не здесь, а в Кенте. И не в самой близкой его части.

— Долго туда добираться?

— Часа полтора, если без пробок.

— Замечательно. — Я взглянула на часы в телефоне — чуть больше девяти. — Ладно, время есть. Но я не знаю, кто такая Люси. Мне так кажется, или Люси Локет действительно ненастоящее имя?

— Это старый детский стишок — точнее, его вариация. После первой строки все изменено. Она была проституткой, или куртизанкой, или кем-то в этом роде. Кармашек… Я не уверен, но я всегда считал, что это ее… — Габриэль откашлялся. — Ну, ты поняла. Ее карман.

Я уставилась на него:

— Ясно.

— Там есть еще одна ссылка на проституток. Винчестерские Гусыни — это средневековые проститутки с лицензией на работу от лондонского епископа Винчестерского. Их называли гусынями, потому что они зазывали к себе мужчин руками в длинных белых перчатках.

Что за ерунда…

— Скарлетт не проститутка, так что не вижу связи. Я не понимаю, при чем тут это.

Габриэль нахмурился:

— Какова вероятность, что и Рикс, и этот неизвестный нам тип независимо друг от друга стали общаться с помощью рифмованных детских страшилок? Неужели это просто совпадение?

Я покачала головой:

— Может, у фейри принято так общаться… Хотя я не понимаю темы с проститутками.

— Что ты рассказывала мне об отношении к женщинам в Триновантуме?

Мой пульс начал зашкаливать.

— У них очень старомодные взгляды на женскую добродетель.

Детектив медленно кивнул:

— Возможно, тот, кто это написал, считает тебя распутной или что-то в этом роде.

— Значит, у них есть причина меня преследовать… — Я судорожно вздохнула, больше не стараясь убедить себя, что все это просто уловка. — И нам нужно доставить Люси Локет в Кент к часу дня, иначе они сожгут Скарлетт заживо.

Габриэль взъерошил шевелюру.

— Это стишок восемнадцатого века. Если Люси и правда существовала, она давно умерла.

— Фейри живут столетиями. Наверное, она тоже фейри, и нам просто нужно найти ее. Может, она секс-фейри и подпитывается похотью, как Роан… Где обитали Винчестерские Гусыни? У них был свой бордель?

— В Саутуарке[13].

— А если конкретнее?

— Винчестерский дворец был связан с Винчестерскими Гусынями. Руины дворца до сих пор на месте. Это все, что я знаю.

Я стиснула пальцы.

— Ладно… — Каждый раз, прогуливаясь по старинным районам города, я чувствовала прилив энергии. — Мне кажется, что фейри нравится околачиваться возле всяких старых зданий. Может, Люси Локет тусуется возле Винчестерского дворца… Нам просто нужно найти ее и доставить в Кент.

Габриэль взял в руки пергамент:

— Что это?

Я почти забыла о нем.

— Он появился через зеркало.

Габриэль внимательно рассмотрел его с обеих сторон. Я забрала у него пергамент:

— Ты ведь не знаешь, что здесь написано?

— Нет.

— Может, нужно дать его Люси, чтобы она поехала с нами?

— Возможно, — Габриэль провел рукой по губам. — У меня к тебе вопрос. Этот неизвестный нацелился на Скарлетт только для того, чтобы добраться до тебя? Или дело в самой Скарлетт?

Я тяжело вздохнула.

— Подразделение ЦРУ, в котором работает Скарлетт, занимается фейри. Я узнала об этом вчера. Это строго секретно, поэтому я не говорила тебе раньше.

Габриэль пристально посмотрел на меня:

— Понятно.

— Прежде чем я отправлюсь к Винчестерскому дворцу, я встречаюсь в посольстве с одним из офицеров ЦРУ. Может, они лучше нас разберутся, что же, черт возьми, означает этот пергамент и детский стишок. Они могут задействовать больших шишек. Может, найдут Скарлетт с помощью гаджетов… У них есть аналитики, которые могут поработать с посланием и перевести пергамент. И еще разные устройства, которые…

— Ладно, я понял, они лучшие, — перебил Габриэль.

Я сфотографировала на мобильник окровавленное зеркало, чтобы показать цээрушникам.

— Я пойду поговорю с ними, а ты пока покрутись вокруг руин — вдруг Люси прячется где-нибудь рядом…

— Но у нас очень мало времени. Тебе не кажется, что лучше отправиться на поиски этой Люси вместе?

— Думаю, можно попросить у ЦРУ чартерный вертолет до Кента.

— Хорошая мысль.

— Встретимся в Саутуарке, как только закончу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры