Читаем Фейри-убийца полностью

Я рванулась вперед и вывернула руку с пистолетом вверх. Его хватка ослабла, и оружие со звоном упало на тротуар. Но другая рука Фултона с проклятым ножом мгновенно замахнулась. Собственный страх подпитывал меня бешеной энергией, адреналин обжигал нервные окончания.

Я перехватила его руку. Лезвие рассекло мне футболку и чиркнуло по боку. Порез оказался неглубоким, но лезвие было железным, и я слышала, как злобный нож радостно перешептывается с моей кровью на кончике. Глаза Фултона затуманились, но его губы шевелились, повторяя угрозы и проклятия ножа, голос стал гортанным и злобным. За его спиной я заметила троих мужчин в костюмах, которые бежали к нам, на ходу выхватывая пистолеты. Я вывернула Фултону руку, он завопил от боли и выпустил нож. Я перехватила оружие, сорвала с его плеча свою сумку и бросилась наутек к Саут-Одли-стрит[14].

— Стой! — раздался крик за спиной.

Молясь, чтобы они не стали стрелять на улице, где полно мирных прохожих, я бросилась с тротуара через дорогу и рванулась вперед. Дыхание застревало в горле. «Черный кэб»[15] с визгом затормозил на перекрестке, загородив дорогу капотом. Я запрыгнула на него, перекатилась через капот и рухнула с другой стороны. Из-под днища машины увидела, что ко мне несутся четыре пары ног — Фултон и еще трое агентов.

Таксист выскочил из машины, что-то крича мне. Пора избавиться от погони и сбить со следа.

Приподнявшись, я взглянула в зеркало заднего вида такси, нащупывая отражение и ища другое, далекое…

И оцепенела.

Нельзя уйти без этих чертовых фейри-рун. Что бы они ни означали, они могут понадобиться, чтобы вернуть Скарлетт.

Я медленно подняла голову, заглянула в окно такси, и один из агентов поднял пистолет. Я нырнула вниз как раз в момент выстрела. Пуля разбила стекло, просвистев в нескольких дюймах от головы.

Слева была улица, полная магазинов, на тротуарах толпились прохожие. Заслышав выстрелы, они с криками попытались убежать. Я бросилась в толпу, агенты следовали по пятам. Они не станут стрелять в толпе.

Обернувшись, я увидела позади двух агентов, расталкивающих людей на своем пути.

Легкие горели, воздух пронзали крики. А потом футах в тридцати передо мной возникло багровое от ярости лицо Фултона. Он и еще один преследователь забежали вперед, отрезав мне путь к отступлению.

У меня оставалось меньше секунды на принятие решения. Я чуть не выбежала назад на дорогу, но там уже выли полицейские сирены. Скоро придется иметь дело и с копами. Сердце колотилось о ребра. Если я не выберусь из этой передряги, Скарлетт сгорит заживо.

В отчаянии я бросила взгляд налево: бутик одежды. Я метнулась туда, рванула дверь и ввалилась в магазин.

Продавщица с гладкой прической уставилась на меня разинув рот, пока я лихорадочно озиралась в поисках черного хода.

Его не было.

Но зато там были десятки зеркал.

Пора перестать думать как добыча и начать думать как охотник.

<p>Глава 9</p>

Я кинулась к примерочным. Беглый осмотр показал, что все заняты: из-под каждой шторки торчали ноги. Времени на любезности не оставалось. Я отдернула одну из шторок, и передо мной предстал парень в трусах и футболке с парой джинсов в руке.

— Вам очень идет, — выдохнула я. Затем схватила его и вытолкала вон, швырнув вслед его кроссовки. Задернула за собой шторку, не обращая внимания на протесты растерянного парня. Снаружи было слышно, как Фултон кричит на продавщицу.

Я мысленно заблокировала его крики и сосредоточилась на том, чтобы установить связь с зеркалом и позволить сознанию слиться с отражением, пока в голове не стала разливаться прохлада. Соединившись с отражением, я поискала другое зеркало, которое показывает весь магазин. Перепробовала несколько вариантов, пока не нашла подходящий. Фултон и его дружки стояли посреди магазина с пистолетами в руках. Покупатели в панике бросились к двери.

— Где черный ход? — с британским акцентом рявкнул Фултон на женщину за прилавком.

— Здесь… здесь нет черного хода, — пролепетала та.

Фултон обменялся взглядами с одним из мужчин и что-то тихо произнес. Я прочитала по его губам: «Она здесь».

— Леди и джентльмены, пожалуйста, покиньте магазин! — прокричал Фултон со своим деланым акцентом. — Работает полиция!

К моему удивлению, он продемонстрировал жетон местной полиции. Наверное, у всех местных цээрушников есть поддельные полицейские жетоны для таких случаев.

— Пожалуйста, покиньте магазин! — повторил он. — Здесь опасный преступник!

Я наблюдала, как парень из моей кабинки, теперь уже в брюках, которые были ему явно тесны, подошел к Фултону, тыча пальцем себе за спину. Я не могла расслышать его слова, но не сомневалась: он показывает на мою кабинку. Сердцебиение участилось. Фултон кивнул одному из своих людей, и тот крадучись двинулся вперед.

Я нащупала другие отражения в магазине, соединилась с тем, которое находилось в пустой кладовой, и быстро переместилась туда, скользнув сквозь зеркало. Его поверхность струилась по коже, словно вода.

Через секунду я услышала крик агента «Чисто!» со стороны примерочных.

Воздух разорвал вой сирен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы