Читаем Феникс Его Высочества (СИ) полностью

Лин усадил Дэва за перевод древней, как сам клювоносый, рукописи на латыни. Меня же отвел в другой конец библиотеки и приказал:

- Присаживайся.

Улыбнулся: ласково так, с самодовольным блеском в глазах.

Я пожала плечами и плюхнулась в предложенное кресло. Закинула ногу на ногу и поболтала ступней.

- Че дальше?..

Лин спрятал лицо в ладонях и застонал. Обернулся к Дэву.

- Как Вы прикажете сделать из нее приличную даму?

Дэв напустил на себя важность и с утроенным достоинством произнес:

- Ты же профессионал, вот и старайся.

И вновь уткнулся в рукопись. Но я-то видела со своего места, как потрясываются от едва сдерживаемого смеха его плечи.

Лин состроил злобную мину и треснул меня по колену.

- Для девушки неприлично сидеть в такой позе.

- Так все свои, - возразила я и недовольно фыркнула. - Не перед кем выпендриваться...

Учитель покраснел и прочистил горло.

- Независимо от ситуации, поза должна быть элегантной. Перед тем как присесть, следует убедиться, что колени находятся вместе. Опускайтесь плавно и изящно. И не забудьте скрестить лодыжки, когда окажетесь в кресле.

Выполнить такую простую задачу у меня получилось не с первого захода. Тело словно одеревенело и отказывалось подчиняться. Нет, лучше схватка с десятком... нет, с сотней противников! Только не эта пытка благопристойностью.

Лин краснел и злился. Дэв тихо хихикал и, сдается, совершенно забыл о рукописи.

Когда мне, наконец, удалось присесть правильно, учитель утер со лба пот и выдохнул.

- В следующий раз перед занятиями натяну на нее мини-юбку, - окончательно развеселился Дэв. - Усложню задание...

Я побледнела. Но вместо того, чтобы возразить, стала придумывать способ мести. Вот заставлю этого мальчишку сдать пятикилометровый марш-бросок в полной космической экипировке по пересеченной местности. Будет знать, как мудрить.

- Оу... - притворно испугался Дэв. - зачем же так строго?..

Опять я забыла об эмпатической связке. Вздохнула и приказала себе не думать.

- Не отвлекайтесь, - предупредил учитель цесаревича. - Не забывайте, Император всегда проверяет Ваши успехи.

Дэв скис и вновь потянулся к древнему манускрипту. Застучал пальцами по клавиатуре, вбивая в квантовый агрегат текст перевода.

- А Вы, юная леди, соблаговолите слушать меня, - процедил Лин.

Не сразу я поняла, что он обратился ко мне. С перепугу глянула себе за спину: никого.

- Это мне? - изумленно переспросила.

- Вам... - выдохнул Лин. - Вот что Вы скажете, увидев красивую вещь?

- Смотря какую, - протянула я недоверчиво.

Лин снял с пальца перстень с красным камнем и поднес к моим глазам.

- Нравится?

- Ниче так финтифлюшка, - покосилась я. - Яркая.

- Не умеешь ты, наставник, с девушками разговаривать, - фыркнул со своего места Дэв. - Не так нужно.

Он поднялся и прошествовал к одной из многочисленных книжных полок. Потянул на себя переплеты двух книг с затейливыми золотыми символами.

Стеллаж отъехал в сторону, явив сокрытое за ним богатство. Оружие! Целая коллекция, размещенная за бронированным стеклом. Тут было все: от огнестрельных мушкетов до современных лазерных пистолетов, винтовок и электромагнитных излучателей.

- Фигасе... - восхитилась я, придерживая рукой отвисшую челюсть.

Подалась вперед и чуть не вывалилась из кресла.

- Сидите на месте! - предупредил мой побег Лин. - Урок только начался.

Дэв поиграл бровями и вернул книги на место. С сожалением смотрела я, как коллекция скрывается из виду.

- Мой отец любит принимать в библиотеке представителей колоний и чиновников, - пояснил цесаревич. - Эти атрибуты оказывают на них большее влияние, нежели десяток гвардейцев.

Я согласно кивнула, не в силах произнести ни слова. Испытующе посмотрела на хозяина.

- Ага, - согласился Дэв. - Покажу потом. И разрешу потрогать.

Мое счастье не знало предела. Улыбка расползлась от уха до уха, сердце радостно забилось в предвкушении.

- В следующий раз, когда увидите красивую вещь, будьте любезны выражаться иначе. - Строгий голос Лина вернул меня к реальности.

- Это как же? - переспросила я, продолжая счастливо лыбиться.

- Это божественно! - воскликнул клюволносый. - Восхитительно! Бесподобно!

- Че?.. - не поняла я.

Лин застонал и схватился за голову.

- Не «че», а «что», - устало пробормотал он. - Учите фразы, запоминайте. Телохранитель цесаревича не должен разговаривать, как пацанка из трущоб.

Экзекуция хорошими манерами продолжалась три часа кряду. От окончательного разжижения мозга и нервной икоты меня спас настойчивый стук в дверь.

- Открою! - я подпрыгнула и понеслась к выходу.

Нерешительно мнущегося на пороге гвардейца готова была расцеловать за вторжение:

- Че... чего тебе? - спросила его почти по-доброму.

Усмехнулась, сообразив, что кое-то из сегодняшнего материала я все же усвоила.

- Его Величество Император Галактики желает видеть сына, - пробормотал посланец. - Он ожидает его в тронном зале.

Дэв выронил из рук свиток. Неохотно поднялся и приказал гвардейцу:

- Сообщи, что я прибуду немедленно.

- Мне велено проводить Вас, Ваше Высочество, - с поклоном произнес тот.

Дэв нахмурился и пробормотал себе под нос нечто невразумительное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы