Лин усадил Дэва за перевод древней, как сам клювоносый, рукописи на латыни. Меня же отвел в другой конец библиотеки и приказал:
- Присаживайся.
Улыбнулся: ласково так, с самодовольным блеском в глазах.
Я пожала плечами и плюхнулась в предложенное кресло. Закинула ногу на ногу и поболтала ступней.
- Че дальше?..
Лин спрятал лицо в ладонях и застонал. Обернулся к Дэву.
- Как Вы прикажете сделать из нее приличную даму?
Дэв напустил на себя важность и с утроенным достоинством произнес:
- Ты же профессионал, вот и старайся.
И вновь уткнулся в рукопись. Но я-то видела со своего места, как потрясываются от едва сдерживаемого смеха его плечи.
Лин состроил злобную мину и треснул меня по колену.
- Для девушки неприлично сидеть в такой позе.
- Так все свои, - возразила я и недовольно фыркнула. - Не перед кем выпендриваться...
Учитель покраснел и прочистил горло.
- Независимо от ситуации, поза должна быть элегантной. Перед тем как присесть, следует убедиться, что колени находятся вместе. Опускайтесь плавно и изящно. И не забудьте скрестить лодыжки, когда окажетесь в кресле.
Выполнить такую простую задачу у меня получилось не с первого захода. Тело словно одеревенело и отказывалось подчиняться. Нет, лучше схватка с десятком... нет, с сотней противников! Только не эта пытка благопристойностью.
Лин краснел и злился. Дэв тихо хихикал и, сдается, совершенно забыл о рукописи.
Когда мне, наконец, удалось присесть правильно, учитель утер со лба пот и выдохнул.
- В следующий раз перед занятиями натяну на нее мини-юбку, - окончательно развеселился Дэв. - Усложню задание...
Я побледнела. Но вместо того, чтобы возразить, стала придумывать способ мести. Вот заставлю этого мальчишку сдать пятикилометровый марш-бросок в полной космической экипировке по пересеченной местности. Будет знать, как мудрить.
- Оу... - притворно испугался Дэв. - зачем же так строго?..
Опять я забыла об эмпатической связке. Вздохнула и приказала себе не думать.
- Не отвлекайтесь, - предупредил учитель цесаревича. - Не забывайте, Император всегда проверяет Ваши успехи.
Дэв скис и вновь потянулся к древнему манускрипту. Застучал пальцами по клавиатуре, вбивая в квантовый агрегат текст перевода.
- А Вы, юная леди, соблаговолите слушать меня, - процедил Лин.
Не сразу я поняла, что он обратился ко мне. С перепугу глянула себе за спину: никого.
- Это мне? - изумленно переспросила.
- Вам... - выдохнул Лин. - Вот что Вы скажете, увидев красивую вещь?
- Смотря какую, - протянула я недоверчиво.
Лин снял с пальца перстень с красным камнем и поднес к моим глазам.
- Нравится?
- Ниче так финтифлюшка, - покосилась я. - Яркая.
- Не умеешь ты, наставник, с девушками разговаривать, - фыркнул со своего места Дэв. - Не так нужно.
Он поднялся и прошествовал к одной из многочисленных книжных полок. Потянул на себя переплеты двух книг с затейливыми золотыми символами.
Стеллаж отъехал в сторону, явив сокрытое за ним богатство. Оружие! Целая коллекция, размещенная за бронированным стеклом. Тут было все: от огнестрельных мушкетов до современных лазерных пистолетов, винтовок и электромагнитных излучателей.
- Фигасе... - восхитилась я, придерживая рукой отвисшую челюсть.
Подалась вперед и чуть не вывалилась из кресла.
- Сидите на месте! - предупредил мой побег Лин. - Урок только начался.
Дэв поиграл бровями и вернул книги на место. С сожалением смотрела я, как коллекция скрывается из виду.
- Мой отец любит принимать в библиотеке представителей колоний и чиновников, - пояснил цесаревич. - Эти атрибуты оказывают на них большее влияние, нежели десяток гвардейцев.
Я согласно кивнула, не в силах произнести ни слова. Испытующе посмотрела на хозяина.
- Ага, - согласился Дэв. - Покажу потом. И разрешу потрогать.
Мое счастье не знало предела. Улыбка расползлась от уха до уха, сердце радостно забилось в предвкушении.
- В следующий раз, когда увидите красивую вещь, будьте любезны выражаться иначе. - Строгий голос Лина вернул меня к реальности.
- Это как же? - переспросила я, продолжая счастливо лыбиться.
- Это божественно! - воскликнул клюволносый. - Восхитительно! Бесподобно!
- Че?.. - не поняла я.
Лин застонал и схватился за голову.
- Не «че», а «что», - устало пробормотал он. - Учите фразы, запоминайте. Телохранитель цесаревича не должен разговаривать, как пацанка из трущоб.
Экзекуция хорошими манерами продолжалась три часа кряду. От окончательного разжижения мозга и нервной икоты меня спас настойчивый стук в дверь.
- Открою! - я подпрыгнула и понеслась к выходу.
Нерешительно мнущегося на пороге гвардейца готова была расцеловать за вторжение:
- Че... чего тебе? - спросила его почти по-доброму.
Усмехнулась, сообразив, что кое-то из сегодняшнего материала я все же усвоила.
- Его Величество Император Галактики желает видеть сына, - пробормотал посланец. - Он ожидает его в тронном зале.
Дэв выронил из рук свиток. Неохотно поднялся и приказал гвардейцу:
- Сообщи, что я прибуду немедленно.
- Мне велено проводить Вас, Ваше Высочество, - с поклоном произнес тот.
Дэв нахмурился и пробормотал себе под нос нечто невразумительное.