Читаем Феникс (СИ) полностью

- Отнеси ее наверх. Там развяжешь и запрешь, - сказал грубый басистый голос.

- Дай передохну! – ответил звонкий, писклявый.

Пять минут спустя жертва, задыхающаяся от пыли в мешке, ощутила толчки в спину. Из чего похищенная сделала вывод, что ее поднимают по лестнице. Шаги прекратились, с металлическим лязгом отворилась дверь, и ее кинули на кучу сена, что под окном, напротив входа. Похититель развязал мешок. Из него высунулась голова Элизабет. Когда повязки сняли, взгляд ее устремился на вора. Это был Саймон Чаллингтон, помощник Роученсона в его нечистых делах. Но девушка его не знала.

- С добрым утром, красавица! – сказал он своим звонким голосом, после чего получил смачный плевок в лицо.

Он явно не ожидал такого отношения, поэтому возмутился и решил наказать ее. Не стал развязывать дальше, а встал и пошел.

- Стойте! – закричала Бетти, - вам было велено развязать меня.

- Я сам решаю, что мне делать, - ответил Саймон, - Я развяжу тебе руки, но даже не думай бежать. У меня нож.

Он перерезал веревку, связывавшую ей руки, после чего закрыл дверь на ключ. Ноги ей пришлось развязывать самой. Элизабет с час билась в дверь, металась по комнате, пока не поняла, что все это бесполезно. Стены были из толстого старого камня. В комнате было три стрельчатых окна: два напротив двери, одно – в правой от входа стене. Когда-то в них были вставлены витражные стекла, от которых теперь осталось лишь немного разноцветных осколков на полу. Пленница выглянула в одно из окон и испугалась, потому что высота была огромной – порядка двадцати метров: 10 метров – высота здания и еще столько же – высота обрыва, на дне которого струится голубой Лелинг. Вдали на горизонте были видны только поля и поля. Но из южного окна в километре от сюда можно было заметить первые дома Маллингема. Бетти из окна оглядела стены. Похоже, это был какой-то давно заброшенный старинный замок. Над окнами виделся край крыши, но очень высоко, чтобы до него представлялось возможным добраться, значит, этот этаж был самым верхним. Внизу, на уровне пола, стена уходила под низ, следовательно, этот этаж слегка выступал над нижними подобно балкону и спуститься по стене цепляясь за выступы было невозможно. Такой прием часто использовали при строительстве крепостей, чтобы противник не смог забраться наверх.

Пленница искала выход. Как выбраться из крепости? Высунувшись в окно, она закричала что было сил:

- Помогите! По-мо-ги-те!

Напрасно она ждала реакции. Город был далеко, хоть и виден. Лишь какой-нибудь пастух мог ее услышать, и то маловероятно, что он откликнется, потому что такие замки как этот пользуются дурной славой. Суеверные люди рассказывают разные легенды о живущих в них призраках и душах бывших владельцев, которые не могут найти покоя, бродя по замку и в его окрестностях в поисках жертв. Этот замок-крепость был брошен давно, разбит и разграблен. На самом деле это просто ни кому не нужные голые стены, стоящие на холме. Но фантазия людей так богата, что повинуясь ей, даже совсем не суеверные взрослые люди обходят это место стороной.

«Для чего меня похитили? С какой целью? – задавалась вопросами пленница, - Я даже не знаю кто эти люди, что им от меня нужно. Если б они хотели меня убить, они бы давно это сделали. В любом случае они преследуют корыстные цели. И мне следует выбраться отсюда любой ценой, пока не поздно».

С такими мыслями она осматривала все стены комнаты, которые, судя по торцу в проеме окна, были очень толстыми и массивными. Двери казались самым уязвимым местом. Однако они хоть и были сколочены из доски, но так же толстой и прочной, стянутой железными хвостовиками шарниров на железных клепках. Как ни била она в эту дверь, та ни на миллиметр не сдвинулась. Комната была совершенно пуста. Похитители все предусмотрели: убрали все металлические предметы, уложили кучу сена, где будет спать заключенная и даже прорезали небольшое окошко в нижней части двери, для подачи еды. В комнате не было ничего, кроме мелкого битого стекла, щепок и другого мусора. Пленница подумала о том, чтобы спуститься вниз через окно. Но даже если бы она сделала веревку из своего дорогого свадебного платья, единственной вещи напоминающей ей о доме, ее не хватило бы и до середины высоты. Другой ткани достать было негде. Таким образом, все попытки выбраться, какие только пришли в голову мисс… все еще Хоулингстон, оказались напрасны. Все ее вопросы о том, зачем ее похитили, игнорировались преступниками.

Снизу доносились голоса и хохот. Затем на лестнице послышались шаги. Они приближались, становясь все громче и громче. Тот же бандит наклонился к прямоугольной дыре в двери и сунул в нее какую-то тряпку.

- Надень это и отдай нам свое платье, - приказным тоном сказал он.

- С чего это вдруг, - начала протестовать Элизабет, - я должна отдать свое свадебное платье и надеть эти лохмотья?

- А с того, что если ты не сделаешь что тебе велено, не получишь от нас ни крошки!

- Хм. Нужны мне ваши крошки?!

- Рано или поздно тебе придется это сделать.

Помолчав немного и не дождавшись ответа, он спросил:

- Ну что?

Перейти на страницу:

Похожие книги