Читаем Феникс (СИ) полностью

- Вы знакомы? – влез Саймон.

- Знакомься, Кейт – это Саймон. Саймон – это Кейт.

Они пожали друг другу руки. Кейт посмотрела на Саймона немного прищурившись.

- Мне кажется, я вас где-то видела, - обратилась она к Чаллингтону.

- Да нет, что вы. Это вряд ли, - растерялся он.

- Странно… - протянула в задумчивости Кейт, переводя взгляд на старого знакомого, - Я здесь, как видишь, горничной работаю.

- Ты? Здесь? И горничной? – наиграно показывая удивление, говорил Рональд Роученсон.

- Да. А ты чем живешь?

- Нуу… как сказать. Чем придется.

- И чем же в данный момент?

- …

- Не дури меня. Я все о тебе слышала. И, думаю, сейчас ты сюда неспроста пришел. Таких людей я насквозь вижу.

- Ну что ты слышала? Эти поганые сплетни?

- Послушай. Дуру только из меня не надо делать.

- Ладно. Но прошу: не рассказывай никому, что я тут был, - взмолился, наконец разоблаченный.

- Хорошо. Только сначала ты расскажешь, зачем сюда пришел.

- Ничего я не скажу!

- Ах так?! Тогда я обязана рассказать своему господину о моих подозрениях, - нагло заявила она и развернулась в сторону дома, чтобы идти, но была схвачена Рональдом за воротник и повернута обратно.

Он притянул ее лицо к своему и, злобно оскалившись, медленно сказал:

- Не заставляй меня делать тебе больно! Зачем тебе надо это знать?!

- Чистый интерес, - спокойно ответила хитрая дама.

- …или личная выгода?

- Может быть.

- Если это так, надеюсь, ты не разболтаешь?

- Я что похожа на сумасшедшую?!

- Мы хотим ограбить жену Стюарта, - прошептал он, немного подождав и оглядевшись по сторонам, - Ты знаешь, что у нее есть алмаз?

- Конечно, я даже знаю, где она его прячет. Но мне кажется все это очень опасно.

- Где?

- В шкатулке, в комоде, запертом на ключ, который она носит на шее. Вот где вся сложность.

- Вот так облом! Она его что, постоянно на шее носит?

- Да. Как ни погляжу - он на ней.

- Если что, я вам ничего не говорила, понятно.

- …и мы не встречались. Как же быть? Что же делать?

- Я так поняла, что вы собрались грабить жирных взяточников завтра?

- Почему ты так решила?

- Они же завтра уезжают, а вы, наверное, это уже вынюхали. Я права?

- Права, права.

- Если что: завтра вся прислуга в доме, но в комнату леди может входить только дворецкий. Обычно он запирает все комнаты и проверяет их только утром и вечером. Рано утром я буду помогать ее сиятельству собираться в дорогу.

- Почему ты нам помогаешь? Если обнаружат пропажу, будут винить во всем тебя.

- Не будут. Я не вхожу в комнату.

- Ты же сама сказала, что будешь помогать хозяйке собираться в дорогу.

- После меня дворецкий проверит комнату. Если честно. У меня есть идея.

- Какая? – спросили хором заинтересовавшиеся воры.

- А вы возьмете меня в долю?

- Ах ты хитрая какая!

- На третью часть согласны?

- Учитывая наше безвыходное положение, придется согласиться.

- Я вам не гарантирую. С ключом трудно будет. Но я попробую.

- Что попробуешь?

- Отопру комод, а дальше сами.

Рональд вопрошающим взглядом посмотрел на Саймона. Тот вздохнул, покачал головой и затем кивнул, из чего было понятно, что он согласен.

- По рукам значит? – спросил Рональд и протянул руку Кейт.

- Договорились, - ответила она, пожав его руку.

- Смотри не подведи, по-друга. И никому…

- Какой мне прок отказываться от лишней прибыли? Да и разбалтывать зачем? Вы сами потом можете рассказать, что я ваша сообщница.

- Ладно, до встречи!

Она ушла.

- Видишь, - обратился Рональд уже к Саймону, молчавшему все это время, - как важно иметь везде своих людей. А ты хотел бежать.

- А все-таки странная она, рисковая. Согласилась, а потом же ее возможно обвинят, - заподозрил неладное Саймон.

- Действительно. Но это уже не наше дело.

Сделка состоялась. Воры довольные возвращались к крепости.

«Неужели меня никто не спасет? Джозеф. Где мой любимый Джозеф? – плача от мук одиночества и неопределенности дальнейшей судьбы вопрошала Элизабет – Он, наверное, так же мучается без меня. Зачем я им нужна? Если они меня держат за выкуп, то почему же Джо меня еще не выкупил?»

Она смотрела вниз, на каменное русло Лелинга. «Вот так бы бросится на эти камни и не будет одиночества, слез, никаких проблем, ничего не будет. Но зачем тогда я жила все это время. Как же без меня будет мой любимый. Нет, я сильная. Я буду жить, не смотря ни на что. Я обязательно увижу Джо».

Глава 6

Ведьма

Перейти на страницу:

Похожие книги