Читаем Феникс (СИ) полностью

Это птица породы голенастых из рода хохлатых цапель, хотя она похожа на большого орла. Ее голова поверху украшена многочисленными перьями красно-огненного цвета. Вокруг шеи Феникса золотистый блеск, остальные перья окрашены в пурпур, а в хвосте лазоревый цвет ярко-синих перьев. Сочетание этих тонов придает ему огненную окраску. Уже пять сот лет он живет в райском саду, каждый день встречая рассвет громкими возгласами, прорезающими тьму. Его красивое мелодичное пение несравнимо ни с одним из чудеснейших свистов птиц, ни с одной из мелодий музыкальных инструментов. А питается он лишь светом звезд, фимиама слезой и соком амома.

Прошло 500 лет, и настал месяц Нисан13, когда день и ночь стали равны. Это могло означать только одно: что это утро для феникса – последнее. Поприветствовав криком солнце, поднимающееся из-за горизонта, как обычно, но уже в последний раз, он вспархнул с ветки и полетел вслед за ним – в Финикию14, страну фимиама. Там он сел на верхушку самой высокой пальмы и начал вить себе гнездо из дерева дикой корицы клювом кривым и когтями. Початки нежного нарда клал он в гнездо и мятый киннамон с золотистою миррою15 стелил.

В разгар дня, полуденным солнцем пригретое, гнездо воспламенилось и превратилось в костер. Феникс, охваченный огнем, не улетел, а остался гореть в нем в благоуханиях трав. Не сопротивляясь, не страшась, смельчак так и сгорел живьем. Наоборот, он принял смерть с распростертыми объятиями, раздувая огонь крыльями. В кучу пепла обратясь, не погиб он до конца. Спустя лишь девять дней под прахом из зарытого яйца, согретого огнем его отца, появляется на свет птенец. Как только он окрепнет, новый Феникс возрожденный, берет свой прах сгоревший и, в им же сделанном мирровом яйце, несет его за солнцем в след, в Египет, в город Он16.

И там его он в храме Ра17 должен возложить на солнечный алтарь. Отдавши солнцу дань земную, себя же в жертву принеся, летит он снова в рай египетский – дуат, продолжать жизнь свою полувековую.

Проснулся Джозеф от ударов лопат о крышку гроба. «Неужели меня спасут или это – продолжение моего сна, - думал он, ощущая удушье от нехватки кислорода». Затем он четко почувствовал, что гроб вскрывают. Тогда он из последних сил толкнул крышку вверх и поднялся на свежий воздух, судорожно его вдыхая. Он даже не понял, кто его спас, потому что преступники, как только узрели восстающего мертвеца, скрылись с не виданной до того скоростью, способной побить любые известные рекорды.

Глава 4

Письмо

Таким образом, преступники стали спасителями Джо. На следующий день весть о чудесном воскрешении обрученных облетела весь город. Эта сенсационная история была помещена в газету и тут же была напечатана статья с описанием похитителей, державших девушку в заточении. У Джозефа не было сомнения, что первым из них был Рональд Роученсон, подлый мститель, вор и убийца. Констебли, прибывшие на указанное Элизабет место, к старому замку на окраине города, уже ничего не обнаружила кроме следов недавнего пребывания злоумышленников. Видимо на них так подействовал испуг на кладбище, что они окончательно скрылись из города. Кто спас Джозефа так и осталось для всех тайной.

Несколько дней от преступников не было ни слуха, ни духа. Но вот 16 июля утром Сандерсы получили странное письмо. Оно было запечатано в конверт, сделанный из листа газеты, где была статья о разыскиваемых. Вот оно:

«Джо, узнаешь своего старого друга? Думаешь, мы в расчете? Нет. Ты глубоко ошибаешься. Стоит мне затеять серьезное дело, как появляешься ты и все портишь. Из-за тебя я сел в тюрьму, из-за тебя я упустил миллионы, из-за тебя я вынужден скрываться. Все мои несчастья из-за тебя. Ты испортил мне всю жизнь, поэтому своею и поплатишься! Теперь я жалею, что не раскопал тебя на день позже. Если ты не принесешь бриллиант завтра в этом конверте в полдень к соборной площади и не бросишь его в фонтан, что напротив церкви, твоей семье несдобровать! И не вздумай никого посвящать в наш уговор! Я жду тебя одного! Надеюсь, ты все уяснил. Иначе я осуществлю свое предостережение!»

Конверт был без каких-либо адресов, поэтому можно предположить, что его принес к дверям сам автор либо кто-то другой по его поручению. Джозеф остолбенел. «О каком бриллианте он говорит?» Это явилось новой загадкой, однако, письмо раскрыло другую тайну: Джо спасли преступники. Но зачем они это сделали? Ведь они только и хотели его смерти.

На следующий день в назначенное время Джозеф явился на площадь и сделал вид, что положил что-то в фонтан, окунув руку в прохладную воду. Затем он затаился в прилегающем к площади простеньком трехэтажном доме. Он наблюдал за фонтаном из бойницы холла здания. Чтобы понять чего от него хочет преступник, юный фермер решил прошпионить за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги