Гонсало был не виноват, что он таким появился на свет. Как и остальные: Ронни родился красноглазым альбиносом, Перла – карлицей, Ева – великаншей, Абсалон – зубастым, Алиса – немой, а П. Т. – мечтателем. Этому не было определённых причин.
«Те самые, с Никель-Айленда» – одинокие, непохожие, всеми отверженные, объединились в общину. Вместе они разделяли радости и невзгоды. По воле судьбы они родились не такими, как все, каждый был единственным в своём роде.
П. Т. гордился дружбой с ними – гордость читалась в его глазах, голосе, поведении. И эта гордость передалась Алисе. Это был какой-то невероятный мир, мир, где всё возможно, где нет предрассудков и важно не то, кем ты кажешься, а то, кто ты есть на самом деле. Здесь, на болоте, кишевшем мошкарой, Алиса была Пушинкой и могла летать – легко и беззаботно.
– Как же это вкусно! – сказала Алиса, изумляясь тому, что она и вправду ест мясо аллигатора.
– Ага, – согласился П. Т., жуя с большим аппетитом.
– Всё дело в специях, – с гордостью объяснил Айван Сперг и глотнул из фляжки. – И в панировке.
– Если когда-нибудь мне придётся жарить фрикадельки из аллигатора, обязательно спрошу у тебя рецепт! – засмеялся П. Т.
Гонсало сбегал в свою хижину и вернулся со старой шестигранной концертиной, с которой когда-то выступал на улице. Усевшись на скамеечку посреди поляны, он заиграл.
Все принялись подпевать и танцевать (кроме Ронни, который был всегда настороже, и лысого длиннобородого Захарии Игби, который был мрачноват и всех сторонился). Пели старую песню, «Балладу о Шалтае-Хватае», в которой говорилось вот о чём:
П. Т. пригласил Алису на танец. Она согласилась будто нехотя, но вскоре закружилась по поляне так легко, что вся община ахнула от восхищения.
«Вот она и полетела», – подумал П. Т., неуклюже подпрыгивая и пытаясь попасть в ритм хлопающих ладоней.
Джойс Хит, которая знала песню лучше всех, танцевала у костра – сосредоточенно и с закрытыми глазами, словно жрица. Волосы её развевались, руки, как всегда дрожащие, возносились к небу.
В какой-то момент Ева Рубишо подхватила Перлу и заплясала с ней, закружив карлицу над землёй.
– Отпусти меня! – закричала Перла, притворяясь, что злится. – Сию же минуту! – Но было ясно, что ей тоже весело.
Тощий Айван Сперг кружился, как разболтавшаяся марионетка, с широкой улыбкой на лице.
– Эту песню поют на родине Джойс, – объяснила Перла, когда музыка закончилась и Ева поставила её на землю. – В южных штатах. А мы тут даже не знаем, где находится эта Богальюза!
– И хорошо, – кивнула старушка. – Нечего там делать.
– Невероятная история! – воскликнул П. Т. – А то, про что поётся в этой песне, – правда?
Джойс Хит посмотрела на него выпученными водянистыми глазами.
– Всё может оказаться правдой, – ответила она. – Зависит от нас самих. Тебе стоило бы это знать, мальчик.
Разговор прервали тревожные выкрики.
На середину поляны быстрым шагом вышел угрюмый длиннобородый Захария Игби.
– Сейчас начнётся, – пробормотал Гонсало, складывая концертину.
П. Т. заслонил Алису.
– Что начнётся? – спросила Пушинка.
– Не беспокойся. Зак чудак, но он безобидный.
Не то чтобы остальные казались Алисе без странностей и причуд, но Захария Игби выглядел совсем уж безумцем, готовым наброситься на кого угодно.
– Шалтай-Хватай! Шалтай-Хватай! – повторял он, стуча одной рукой по голове. – Шалтай-Хватай! Шалтай-Хватай!
– Где твоя шляпа, Зак? – спросила Перла, шагнув ему навстречу.
– Шалтай-Хватай! – Он опять ударил себя по голове.
Абсалон попробовал ухватить его за руку, но Зак рывком вывернулся и бросил на него жуткий взгляд.
– Не суйся, ясно?
– Ясно, ясно! – оскалился Абсалон и поднял обе руки, словно сдаваясь.
– Кто-нибудь, принесите ему шляпу, – попросила Перла. – И воды.