Читаем Фентези 2016: Саламанкеро(СИ) полностью

Брайда почти не помнила Рассон. Знала, что ни в коем случае нельзя миновать город и толкнула Анабеллу в лапы к головорезам. Но когда их повели к виселицам, сбежала в тоннель от страха. Скитаясь по шершавым коридорам, успокоилась, пришла в себя, и только тогда нашла путь наружу. Она вывалилась из дрожащего воздуха в траншею прямо в объятия молодого, похожего на туара, солдата. Что есть силы толкнула парня, пригнулась сама. Тот неловко покачнулся, выронил мушкет. Пуля, метившая бедолаге в голову, задела только ухо.

Из тоннеля возвращаться не хотелось. Она открывала глаза, видела озабоченную дукэссу и снова проваливалась в дрему. Девушку куда-то несли, потом она подолгу рассматривала сквозь сетку ресниц лицо давешнего молодого солдата. Кто-то вливал в рот чай, Брайда послушно пила.

Из грез ее выдернула Анабелла - растолкала, привела в чувство. Саламанкеро собралась спускаться в какой-то колодец. Брайда знала наперед - пустая трата времени, но не стала сопротивляться, позволила увести себя в подземелье, показала ход. Произносить слова и объяснять теперь казалось очень трудно, почти невозможно.

Анабелла наверняка считала, что Брайда обессилила, спасая сына капитана. Но дело в другом - девушка не хотела возвращаться. В тоннелях есть хоть какой-то смысл. В их дурацком путешествии - нет. Она и так делает, что может, выполняя задание прийти туда, не знаю куда. Пусть ее оставят в покое!

Брайда полностью вернулась только, когда они ступили в Доньярские болота. Приходилось идти пешком, лошади в топях стали скорее помехой, чем помощью. Пару раз девушка провалилась по колено в холодную тину, и это быстро спустило ее с небес на землю.

Потом Брайду догнал страх. Ту ночь она просидела, не сомкнув глаз, ожидая, что вот-вот умрет. Нет, ее никто не собирался убивать - опасность жила внутри самой девушки.

Утром они пришли к оврагу, и Брайда сразу провалилась в долгий дурной сон. Девушка снова увидела Чужака. Тот улыбнулся, и животный страх накрыл Брайду волной.

В следующий миг она оказалась среди туар.

Перед глазами раскинулась цветущая долина - не чета тем высохшим степям, откуда они держали путь. Белые домики сотами липли друг к другу. Фасады украшали галереи арок, что так и манили к себе прохладой, сулили отдохновение уставшему от жары путнику. Чуть поодаль стояла высокая башня с рогатой раздвоенной верхушкой. Поселок утопал в зелени абрикосовых и оливковых деревьев, ветер играл перистыми ветвями финиковых пальм.

Мирное туарское поселение? Странно. Навстречу выбежала девочка, одетая на взрослый манер в цветастое широкое платье, перехваченное кушаком, на голове красовался расшитый камнями и монетами платок. Ребенок улыбнулся, крупные щеки налились спелыми яблоками. За девочкой вышла мать - статная женщина со сложной прической из косичек, схватила ребенка за руку, увела в галерею.

Что-то с туарами было не так. Брайда задумалась и не успела отпрянуть. Двое мужчин, тихо переговариваясь, прошли сквозь нее - ни колчана со стрелами, ни лука, только древние тяжеловесные мечи на поясе.

Выходит, Чужак перебросил ее в прошлое!

Она двинулась вперед по дороге, плутая между приземистых домиков. Цветущие поляны превращались в растрескавшуюся почву, а та - в угольный песок. Строения на окраине стояли брошенные, погребенные под черными траурными песками - пустыня наступала на поселок.

Девушка подняла голову и обомлела - на горизонте высились белые полуразрушенные стены, за ними сверкали хрустальные башни. Она смотрела и не могла оторвать глаз. Это же цитадель, в которую никто не верил...

Надо скорее бежать туда!

Холодная рука тяжело опустилась на плечо. Брайда не стала оборачиваться, и так знала - это Чужак.

Ступила на черный песок, нога утонула по щиколотку, провалилась еще глубже. Девушка с усилием выдернула ногу, отпрянула назад. Почему-то Чужак не пускал ее к цитадели.

Делать нечего. Брайда вернулась в поселение, остановилась у рогатой башни. И вдруг почувствовала странное давление в ушах - кто-то будто вкладывал в голову незнакомые слова. Зато теперь девушка смогла прочитать непонятные туарские закорючки по ободу башни.


Мы, деи туарские, призываем племя на защиту земель от беды, накликанной делами саламанкеро. Наш народ служил им преданно, мы стерегли цитадель, как цепные псы хозяйский дом. Но не внешний враг сразил их - саламанкеро разгневали звезду Зер. Проклятие легло и на головы туар: наши земли высохли, наш скот уничтожили болезни, наши женщины взялись за оружие. Цитадель пала, а с ней и честь саламанкеро, покровители стали врагами. С каждым новым саламанкеро, ступившим на туарскую землю, исчезают в черных песках дома и жизни.

Однажды Зер увидит, как преданы ее воины! Кровь саламанкеро сотрет позор предательства, и тогда звезда снова улыбнется нам...


Брайда облизала пересохшие губы. А ведь злые и жестокие туары не просто так развязали войну! Саламанкеро согнали их с земель, лишили дома. А она помогает прядильщикам - ведет их в ту цитадель, где случилась беда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика