Читаем Fer-De-Lance полностью

The coroner's office was in the same building as Anderson's, where I had been six days previously trying to get Wolfe's money covered, and as I passed the door with District Attorney painted on the glass panel I stuck out my tongue at it. The coroner wasn't in, but by luck there was a doctor there signing papers and he was the one who had done the Barstow autopsy. Before leaving home in the morning I had telephoned Sarah Barstow, and now this doctor told me that he had had a phone call from Lawrence Barstow and had been told that I would visit the coroner's office as a representative of the Barstow family. I thought to myself, I'll have that Barstow brat fixing my flat tires before I get through with this.

But I came away as good as empty. Everything that the doctor could tell me I had read three days earlier in the newspapers except for a bunch of medical terms which the papers hadn't tried to print for fear of a typesetters' strike. I don't high-hat technical words, because I know there are a lot of things that can't be said any other way, but the doctor's lengthy explanation simply boiled down to this, that nothing conclusive could be said regarding the poison that had killed Barstow, because no one had been able to analyze it. Additional tissues had been sent to a New York laboratory but no report had been received. The needle had been taken by the District Attorney and was presumably being tested elsewhere.

"Anyway," I said, "there's no chance he died of old age or something? He was actually poisoned? He died a violent death?"

The doctor nodded. "Absolutely. Something remarkably virulent. Haemolysis-"

"Sure. Just between you and me, what is your opinion of a doctor who would go up to a man who had just died like that and would say coronary thrombosis?"

He stiffened as if he had just got rigor mortis himself, only much quicker. "That is not a question for me to decide, Mr. Goodwin."

"I didn't ask you to decide anything, I just asked your opinion."

"I haven't got any."

"You mean you have, only you're going to keep it to remember me by. All right. Much obliged."

On my way out of the building I would have liked to stop in and ask Derwin for Ben Cook's telephone number or some such pleasantry, but I had too much on my mind. By the time I got back to the Green Meadow Club it was nearly noon and I had pretty well decided that life would be nothing but a dreary round until I had had the pleasure of meeting Dr. Bradford.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы