Читаем Ферзи полностью

— Я не верю в самопожертвование без гарантий, — заносчиво заметила она, убирая с лица грязную прядь. — Приключения ради приключений — это пережиток романтизма, привитый людям для повышения легкомыслия и авантюризма. Если после ночёвок на природе и всех этик встрясок я и подорву себе здоровье, то у меня, по крайней мере, будут деньги его поправить.

— У тебя будут деньги на поминки, а при разумной трате ещё и на годовщину, — покачала головой Эл, расстроенная ослиным упрямством подруги.

Снежев на это лишь многозначительно ухмыльнулся, то ли не разделяя опасений травницы, то ли предвкушая бурные торжества по поводу похорон одной не в меру жадной чародейки. Дальше спор продолжать было бессмысленно и травмоопасно: в руках одной был внушительного веса рюкзак, у другой — погнутый, но на диво живучий подсвечник — и оба смертоносных орудия в итоге скорее угодили бы в хромающего вора, чем в самих чародеек. Девушки сцепляться смертной грызнёй не спешили, а Вилю хватало и красноречивых взглядов, перебрасываемых спутницами, чтобы лишний раз не подавать голос.

Чем ближе подходили к заветному ивняку, манившему едва ли не сильнее городских стен, тем громче чавкало под ногами скромное подобие луга и активнее принималась за работу пережившая ливень мошкара. Для полноты пасторальной картины сельского заливного лужка не хватало только стада тощих общинных коров с выражением меланхоличного смирения и полного печали мычания вола. Его стенания об утраченном легко заменялись уже хорошо слышимыми сигналами столба, что раздавались отвратительным звоном каждые пять минут и становились громче по мере приближения. Хотя для метельщиков и ступ их наличие и было крайне важным (чай, никому не хочется попасть под пролетающий по линии пузырь телепортационного канала, путешественники уже начинали себя готовить к изматывающему шествию под аккомпанемент «казённого оркестра».

— Вот и добрались! — с преувеличенным восторгом отметила травница, повисая на удачно подвернувшемся под руку воре. — Осталось решить, в какую сторону идти, чтобы выбраться в люди.

При этих словах девушка вопросительно поглядывала на профиль пошатывающейся подруги, ожидая вердикта. О нет, она вовсе не уверовала в великие таланты Чаронит, как проводника, и не тронулась умом на почве пережитых потрясений. Напротив, Алеандр твёрдо решила дождаться выбора блондинки и отправиться в противоположную сторону, чтобы наверняка добраться до человеческого жилья хотя бы к вечеру.

Вообще-то по ходу пролегания телепортационных линий города и деревушки издревле росли, как плесень на портянках холостяка, и встречались так же часто, как угробьцы возле самогонных лавок, но с поразительным везением Чаронит им мог попасться единственный на всё княжество безлюдный участок. В какой-то степени существовали опасения, что странным взрывом их и вовсе могло отбросить куда-нибудь под границу с Ускраиной, где в дикости болот и заповедных пущ скорее можно было встретить медведя верхом на зубре, чем уловитель всечародейского канала в рабочем состоянии. Вынесло ли их с территории родного княжества и куда именно, вообще определить можно было только по крикам разгневанных пограничников, которые в любой момент могли показаться на горизонте, кипя праведным гневом и потрясая боевыми жезлами. Правду, при таком варианте развития событий, временя на определение диалекта «места прибытия» у них будет крайне ограниченно, возможно, даже моментом собственной кончины.

— Я, кажется, узнаю это место, — задумчиво прервал безрадостные размышления травницы Виль, пытливо вглядываясь в ряды ограничительных камней, уходящих за горизонт. — Здесь неподалёку должен быть переезд на м-м-м…, кажется, Смиргород и межевой камень кривского направления.

После его слов взоры девиц утратили обречённую поволоку хронической усталости и озарились внутренним сияньем. Вот только характер его света у серых и зелёных глаз был несколько разным. Алеандр восторженно представила знакомый со времён приходской школы городок возле родного поместья, где с завидной регулярностью ходили общественные ступы, большую хозяйскую ванну в главном доме, с набором массажных заклятий и возможностью менять аромат воды, и собственную скрипучую кровать во флигеле. Погрузившись в блаженные мечтания, она радостно прикрыла глаза, почти ощущая себя в той самой ванне, в которой, по правде, ни слугам, ни семье управляющего купаться не дозволялось, но переплавали все обитатели поместья хотя бы по разу. Яританна же погружаться в собственные фантазии не спешила и не только из-за отсутствия роскошных условий. Девушка прошла немного вдоль ряда слегка поблёскивающих, словно притаившихся во влажной траве камней, пытливым взглядом окинула пустынный горизонт и подозрительно осмотрела ничем не примечательную поросль ивняка. Так и не найдя в окружении предметов, достойных звания ориентира, она обернулась к спутникам и скептично скривилась:

— И каким же образом тебе удалось так точно установить место? По мху на камнях или полёту птиц?

Перейти на страницу:

Все книги серии Партия для некроманта

Пешки
Пешки

Когда разыгрывается партия, на кон которой поставлена власть Светлого Князя и существование одной из старейших чародейских организаций, нельзя упускать из виду ни одной мелочи. Каждая пешка способна решить исход игры, особенно если отличается рвением и сама не понимает, на чьей стороне доски стоит. Вот и две юные чародейки, получившие странное направление на прохождение летней практики, не предполагали, что одним своим желанием сэкономить на транспорте смогут сорвать операцию по поимке реликтовой нежити, препятствовать похищению младшего сына Главы Совета, подорвать боевой дух целого штаба и отправить под откос план, вынашиваемый несколькими поколениями.

Knight , Карим Гарипов , Надежда Игоревна Соколова , Питер Барнес , Татьяна Чернявская

Фантастика / Проза / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги