Читаем Ферзи полностью

В коридорах лечебницы было всё так же шумно и многолюдно, словно за несколько прошедших часов ситуация никак не изменилась. На смену вялым полусонным лекарям, на чьё дежурство так неудачно выпала случившаяся катастрофа, пришли более отдохнувшие и более шебутные коллеги. Отсутствие первичной паники из-за обилия тяжелораненых, они с лихвой компенсировали собственным энтузиазмом и желанием выслужиться перед грозным столичным начальством. Некоторые из них сразу узнавали ставшего если не легендарным, то определённо эпатажным Главу Замка и либо благоразумно пытались укрыться от его праведного, но ненаправленного гнева, либо в желании выслужиться стремились лично подать отчёты о курируемом пациенте, за что и были безжалостно посылаемы к Дилеону Святитовичу. Другие же, напротив, не признав в целеустремлённо идущем сквозь толпу юноше верховное начальство, пытались его утащить в ближайшую палату или сразу же усыпить на месте, как особо буйного или душевнобольного. Этих Араон Важич просто посылал, но заковыристо и со вкусом. Встретилась на его пути и парочка спешно прибывших из столицы целителей, одного взгляда на которых хватило, чтобы определить приближённых незабвенного господина Майтозина. Первый был незамедлительно погружён в оцепенение и пристроен под бок какому-то старичку, благо тот крепко спал и протестовать не стал. Второй — направлен навстречу с госпожой Важич и, насколько Арн знал собственную матушку, ближайшие два часа оказался полностью занят почтенной вдовой.

Удивительно ловко проскользнув мимо княжеского дознавателя, ругавшегося с Иглицыным уже в совершенно неприемлемых для протокола оборотах, Глава Замка Мастеров притворил за собой дверь одиночной палаты и сразу же активизировал купол тишины. В него, правду, угодил ещё один пациент, помещённый сюда ввиду катастрофического недостатка свободных мест, но тут пригодились так удачно обнаруженные в кладовке бируши.

Редольф следил за манипуляциями бывшего однокашника с лёгкой снисходительной ухмылкой, узнавая в вороватых движениях на месте сурового Главы прежнего авантюриста и балагура. Впрочем, это выражение лица вполне могло остаться с ним до конца жизни.

— Дрянно выглядишь, братец, — прохрипел раненый, чуть приподнимаясь на жидкой казённой подушке.

От этого замечания Важича чуть передёрнуло. Из отчётов лекарей он и без того уяснил, что давний товарищ в трезвом уме продержался до госпитализации исключительно на состоянии глубокого шока и боевых рефлексах, заблокировавших некоторые нервы; но видеть воочию тот кошмар, в который превратилось лицо смешливого чародея, было сложно даже опытному боевику. От левого виска и до адамова яблока отсутствовала кожа, содранная ударной волной. Сквозь студенистую субстанцию лекарственной мази, покрывающую подгорелое мясо, виднелась оголённая кость и несколько коренных зубов. Другие участки лица изобиловали мелкими порезами, будто покрытые буроватой решёткой. Кожа сквозь них казалась болезненно-желтушной. Светлые вихры, что остались не выстриженными дотошными целителями, заметно посветлели до почти беловатого. Детское прозвище, забавно прицепившееся к ладному крупнокостному парню, теперь могло прозвучать извращённым оскорблением, если не ругательством.

— Ну, как-то так, — с небольшой задержкой развёл руками Мастер, стараясь за смущением скрыть брезгливость.

— Попал ты…

— Как палец в маслобойку, — с заметным облегчением закончил одну из многочисленных присказок приятеля Арн, ощущая, как расслабляется в груди тугой комок из вины и отвращенья. — Что мне стоит знать, прежде, чем браться за отчёты?

Редольф попытался нахмуриться, но получилась очередная гримаса, и мужчина расстроено смял край подушки.

— Ситуаций много и я о многом ещё не думал, но парочку идей подброшу на размышление тебе, раз уж ты стал такой знатной шишкой, — говорил раненый чародей медленно, с заметным усилием, от чего толика неприязни в его словах не казалась особенно явной. — Во-первых, кто-то вызвал параллельно нам стражников и вызвал весьма грамотно, раз те явились при полном параде. Останки этого кого-то бы отыскать, но допрашивать там точно будет нечего. Кстати, очень умно и дальновидно. Во-вторых, купол над норой… странный он, очень, но ставился не на день-два. Под такой защитой он запросто мог стоять годами под самой столицей и никто его не нашёл бы. Разве что грибник сумасшедший…

— Или две вездесущие девчонки, — в полголоса пробормотал Важич.

Шматкевский его ремарки не заметил или сделал вид, что не заметил, боясь сбиться с мысли:

Перейти на страницу:

Все книги серии Партия для некроманта

Пешки
Пешки

Когда разыгрывается партия, на кон которой поставлена власть Светлого Князя и существование одной из старейших чародейских организаций, нельзя упускать из виду ни одной мелочи. Каждая пешка способна решить исход игры, особенно если отличается рвением и сама не понимает, на чьей стороне доски стоит. Вот и две юные чародейки, получившие странное направление на прохождение летней практики, не предполагали, что одним своим желанием сэкономить на транспорте смогут сорвать операцию по поимке реликтовой нежити, препятствовать похищению младшего сына Главы Совета, подорвать боевой дух целого штаба и отправить под откос план, вынашиваемый несколькими поколениями.

Knight , Карим Гарипов , Надежда Игоревна Соколова , Питер Барнес , Татьяна Чернявская

Фантастика / Проза / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги