Читаем Фетиш социопата (СИ) полностью

— Все правильно, малыш…так и должно быть, — Он кивнул головой, опять целуя ее в висок.

— Зачем ты это делаешь? Я ведь такая же…заурядная, как и другие люди. — Под тканью пиджака итальянка ощутила сильное биение его сердца, но продолжала про себя отрицать, что он вообще являлся человеком.

— Не-ет. — Протянул Джеймс неожиданно мягким голосом.— Абсолютно нет.

Их танец завершился, но приятная мелодия по-прежнему ласкала слух. Мужчина коснулся ее подбородка пальцами, поднимая побледневшее лицо. Она не сопротивлялась, послушно исполняя его волю, только ради детей.

«Больше никто не должен пострадать.»

Его поцелуй был так же остр, как и голос. Он слишком жаден и изменчив. Женские руки с силой сжали лацканы пиджака, сминая ткань дорогого костюма. Мария позволила ему целовать себя, упрямо веря, что для него это всего лишь развлечение. Однако, дыхание консультанта стало громче, а движения более порывистыми. Его руки крепко сжимали ее в объятиях, а пальцы взволнованно задрожали. Ей могло показаться, но внизу чувствовалось твердое и горячее свидетельство его желания.

С громким стоном Джеймс прервал поцелуй, резко отходя на несколько шагов назад. В его руках появился пистолет, а музыканты замерли на месте.

Итальянка заметила адское пламя, полыхающее в его темных глазах. Мориарти протер их пальцами по очереди, словно испытывал стресс.

— Это всего лишь отступление. — Голос вновь обрел резкие нотки.— Такое крохотное и незначительное, — Он пальцами показал более точный размер, а потом сделал резкое движение ладонью, разрезая воздух.

— Но оно есть… — Мужчина говорил, делая шаги назад, в сторону выхода.

Мари никогда прежде не видела, чтобы он так натурально изображал боль.

— И от этого никуда не деться.

Раздался щелчок пальцев, и девушка осталась одна в слабо освещенном помещении.

Ее прическа растрепалась, а на столе лежала визитка с адресом, где ранее проходили их встречи. Она подняла телефон с пола, а сломанную пилочку пришлось выкинуть. Джеймс будто оборвал окончательно ее связь с прошлым, уничтожив это орудие.

Мария вышла из бара, остановив машину такси. Она совсем не обратила внимания, что стекла иномарки были затонированны.

— Алло. — Девушка ответила на звонок комиссара Лестрейда

— Мари, Шерлок и Джон сбежали! Это может обернуться официальным розыском!

— Я уже еду на Бейкер Стрит, подождите…— она прервала разговор, заметив, что водитель завернул не в ту сторону.— Извините, но я просила на Бейкер Стрит 221Б.

Ей ничего не ответили и итальянка наклонилась ближе к сидению водителя.

— Вы слышите меня? — Мари держалась рукой за наголовник, так как машина резко ускорилась.

Ответом послужил распыляющий газ прямо в лицо молодой женщины. Ее голова резко закружилась, а в глазах потемнело. Двери автомобиля автоматически заблокировались и через пару минут итальянка провалилась во тьму.

***

Даже через веки, глаза слепило от большого количества света. Головной боли уже не было, но тело ломило, как в лихорадке. Где-то издалека слышались голоса. Девушка осторожно открыла глаза, осматривая помещение.

Полностью белое с небольшим окном и такими же жалюзи. Посередине стоял стол и два стула, а кровать, на которой она лежала, располагалась с левой стороны. Эта комната была похожа на камеру. Даже дверь была раздражающе белого цвета.

Она резко поднялась, испытывая легкое головокружение. В этот момент, в камеру зашли двое мужчин. Зрение наконец сфокусировалось, становясь более четким. Один из вошедших был в классическом костюме-тройке с галстуком и идеально ровной осанкой. Майкрофт Холмс прошел вперед и занял место за столом.

— Вижу вы уже пришли в себя, мисс Росси, — он скрестил пальцы рук, постукивая указательным по костяшке.

— Где я и по-какому праву вы похитили меня? — девушка посмотрела внимательно на стоящего рядом мужчину.

Высокий, широкоплечий и одет во все черное. Скорее всего, это был военный или профессиональный наемник.

— Вас пригласили на конструктивный диалог.—Глаза Холмса старшего были темнее, но того же разреза и формы, и сейчас они равнодушно смотрели на нее.

«Действительно, мистер Снеговик».

— Ну конечно. Брызгать в лицо непонятной химией, а потом увозить в неизвестном направлении так…демократично, — Она хмыкнула, откидывая локоны волос назад.

Девушка сидела на кровати, сложив руки впереди себя. Шпильки растерялись и теперь, блестящее покрывало закрыло ей спину.

— А этот…экспонат тут для антуража стоит. — Мари указала пальцем на мужчину в форме.

— Решили подхватить школьные шуточки моего брата? — Майкрофт поднял брови, натянуто улыбаясь своей фирменной, скользкой улыбкой. — Хотя в вашей ситуации стоит проявить…больший интерес к сотрудничеству.

— Интерес?! — итальянка резко встала, не обратив внимания, на приближение сотрудника спецслужб. — Шерлока хотели арестовать, но он сбежал и теперь неизвестно где находится, а вы тут прохлаждаетесь, играя в любезность! — она сумела ловко увернуться от захвата рук. — Не смейте трогать меня! — девушка была босиком и казалась особенно хрупкой по сравнению с профессиональным агентом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы