Читаем Фетиш социопата (СИ) полностью

Все походило на хорошо отрепетированный концерт, даже с участием посторонних людей. Было очень сложно уловить малейшую искусственность в простых действиях нанятых зрителей.

Весьма естественно и натурально, что не могло не раздражать.

«Намеки… такие прямые и безошибочные, как специально выведенные для одной цели.» — Шерлок прошел немного вперед, смяв в руке бумажную маску, которую ему всучил доктор, когда они только садились в такси.—«Почему именно сюда?»— одна из официанток наградила Холмса слишком наглым оценивающим взглядом, успев погладить красными ногтями воротник распахнутого пальто.

— Идем к барной стойке, я закажу пиво!— прокричал Джон Ватсон, указывая в сторону широкого глянцевого стола с множеством коллекционных стаканов и бутылок.

Они протискивались сквозь ликующую толпу, которая с восторгом смотрела на сцену, дождавшись появления главной звезды этого вечера. Ее голову венчала корона из оленьих рогов, а половина лица закрывала кожаная маска с крупными швами по бокам. Певица величественно проплыла к микрофону и подняла, татуированные загадочными иероглифами, руки вверх.

Детектив согласился отпраздновать последние моменты свободной жизни Ватсона. Это был своего рода мальчишник, только очень скромного формата. После всех переживаний и происшествий, Джон наконец-то смог примириться с «предательством» лучшего друга и пошел навстречу своему израненному сердцу.

Он и Шерлок стали гораздо ближе друг к другу, хотя второй отрицал это. Очень скоро, жизнь доктора навсегда изменится, а становиться частью узкого семейного кружка Холмс наотрез отказывался.

— Нам, пожалуйста, вот сюда…— Джон, с неким смущением, протянул бородатому бармену стеклянную колбу, которую они просто так изъяли из лаборатории больницы, где работала Молли Хупер. — Мы не хотим пьянеть сразу и я скоро женюсь. — с улыбкой наивного идиота пробормотал Ватсон, а потом обернулся.

Он собирался налить в стакан Шерлока две стопки водки, чтобы добавить градус скучному, как он догадывался, развлечению. Тем более, мужчина понадеялся запечатлеть пьяного Холмса на телефон, чтобы потом показывать гостям свадьбы в качестве комичной истории об их приключениях. Вот только он не предположил, что ненормированный график с бесконечными подготовками к знаменательному событию, почти лишит их отдыха.

Джон наполовину опустошил свой бокал с хмельным напитком, сделав пару больших глотков, а потом громко прокашлялся.

— Полегче, папаша…— лениво протянул сидевший рядом незнакомец. — Ты посмотри, какая штучка,— он кивнул в сторону сцены, на которой стояла загадочная певица.

Ватсон прищурился, забыв про намерение высказать недовольство по поводу прозвища, которым его незаслуженно наградили. На незнакомке было нечто вроде платья в пол, сделанного из плотной ткани темно-зеленого цвета. Яркие кудри винных волос сияли огнем в свете разноцветных ламп.

Ее голос был низким и бархатным. Он медленно оседал в пустом желудке, усиливая воздействие алкоголя. Доктору ее облик показался очень знакомым.

— Поверить не могу. Это же…— он быстро подошел к стоявшему неподалеку детективу, неуверенно указывая пальцем в сторону сцены.

— Не она. — резко ответил Шерлок, выискивая внимательным взором среди толпы подозрительных лиц. Шум и навязчивый запах благовоний все больше раздражали его слух и обоняние. Он изначально не одобрил идею друга, провести вечер вдали от привычной и знакомой Бейкер-стрит.

Джон передал детективу стакан пива, в который так и не успел влить стопку водки.

— Быть такого не может! — запротестовал доктор, искренне радуясь неожиданному сюрпризу. — Мы созванивались с Марией на прошлой неделе по скайпу. Я рассказал ей о предстоящей свадьбе и отправил приглашение по электронной почте, — прокричал он, допивая крепкое не фильтрованное пиво. Мужчина искренне верил, что племянница миссис Хадсон стояла сейчас перед ними на сцене.

— Может, подойдем ближе? — предложил Ватсон, намереваясь помахать рукой артистке.

За все прошедшее время, с момента отъезда мисс Росси в Италию, они часто созванивались. Но с переездом к Мэри, звонки сократились. Личная жизнь меняла график доктора и былое общение с друзьями.

— Вот как. — коротко произнес Шерлок, уже более внимательно рассматривая певицу.

Она действительно пела голосом Марии, а еще эти яркие локоны и похожий рост.

«Всего лишь приманка или вступительный акт.»

— Вы…разве не общаетесь? — спросил Ватсон, пытаясь понять, почему его друг так отстранен при каждом упоминании о молодой женщине.

Доктор, с явной неохотой, начал сопоставлять поведение Шерлока после импровизированной смерти Ирэн Адлер и его теперешнее состояние.

Он продолжал, как обычно, часами сидеть в кресле, буравя холодным взглядом пустоту, изредка давал комментарии и возобновил работу консультирующего детектива. Никакой меланхолии, грустных, растянутых нот плачущей скрипки с добровольной голодовкой. Только холодное спокойствие и отменный аппетит на радость миссис Хадсон.

Женщина каждый день старалась накормить их своей стряпней, тренируя сомнительный кулинарный талант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы