Тебе я помощь обещаю, зная:Противиться никто не в силах ей;Вот этот сын мой, выстрелить желаяИз лука, делал волею моей.Я ведаю — и власть моя такая,Чтобы помочь наукою своей.Все — и Юпитер с многими богамиПротив неё бессильны были сами».
XLVII
Потом рекла: «Мой сын, скорей за дело!Уверь его в могуществе своёмПылающем — и лёд взломи всецелоВ его груди и в сердце ледяном.Ну, делай, сын мой, как тебе велела,Как можешь ты». И вот — в пылу такомЛук мощно натянул Амур руками,Что, выстрелив, сошёлся он концами[14].
XLVIII
Пощады! Поздно. Глубоко вонзиласьВ грудь Африко стрела — он ощутил —Прошла насквозь, и сердце раздвоилось,Так что, проснувшись, грудь рукой схватил,Как будто в ней стрела остановилась.Глубок и узок ход кровавый был.Глядит: ведь с мальчиком жена взирает,Как, ею поражённый, он страдает.
XLIX
Но нет её. Она из глаз пропала,И оборвался ею данный сон,А раненое сердце всё стучало,И боль жила. И тотчас вспомнил онЛюбимую, какою покидалаОна ручей. И в сердце обновлёнПрелестный образ, неизменно милый, —И в сердце он остался с чудной силой.
L
И молвил он: «Жена, я полагаю,Венера с сыном. Их увидел я.И если речь богини понимаю,Мне обещала, что вся боль моя,Какою я от Мензолы страдаю,Вскипит и в ней. Так. Лишь бы нимф семьяБыла подальше, — я решаюсь: ею —Любовью ли иль силой — овладею».
LI
Так в нём опять желанье запылало,Наполнив грудь. Он Мензолу решилРазыскивать во что бы то ни стало,Пока найдёт. И день уж наступилСвершенья помыслов. Так жадно ждалоЖивое сердце! Одинокий пылНе в силах умерять, к желанной целиОн из дому спешит — к ручью Аквелли.
LII
Вновь повздыхал, здесь посидев немного;«Отсюда, — молвил, — раненному в грудьСтрелой любви, мне был назначен строгоИ слёз, и воздыханий новый путь».Сказав, пошёл, и от ручья дорогаВела его на холм[15]. Боясь вздохнуть,Глядел и слушал, силясь в напряженьеПочуять каждой нимфы приближенье.
LIII
Так, подымаясь, он пустился в горы,К единой цели устремлен, легок,Подняв чело и напрягая взоры,Чтоб ясно видеть каждый уголок,А ноги наготове, быстры, скоры, —Мгновенно бег ли нужен, иль прыжок.Листок ли чуть на ветке шелохнётся, —Уж он бежит: не нимфа ль попадётся?
LIV
Но, шутками такими утомлённый,Какою-то обманною игрой,Всё нимф не видя, юноша влюблённыйПред новою высокою горойПодумал вдруг: «Куда, ошеломлённый,Карабкаться я буду, сам не свой?Ведь это третья?[16] Нет, иной дорогойТеперь пойду, вот этою, отлогой».