Читаем Fifty Grand полностью

“Ok. See what I can do,” I say.

I scan the place and spot him waiting on a gabacho table near the fountain. Two Québecois executives who’d probably tip 15 percent. The restaurant is a staple of the Vieja, with spillover from Hemingway groupies at the Ambos. All the trendy people and the youngsters are farther up O’Reilly, but this is an older crowd who appreciate a good cocktail and slightly out-of-date cuisine. Almost all tourists.

“Ok, Hector, I’m going to go for it. I’ll leave this on. If it looks like things are going bad I expect you and Sancho Panza to come charging in,” I say, and before they can give me further instructions or Díaz asks if that was a crack about his weight I remove the earpiece and push the phone away from me.

It’s transmitting and they’re recording, so if he says anything incriminating we should have it on tape. Our boy’s pretty close to me now anyway, fussing over two foreign ladies and pushing the priciest wine on the menu. When he’s done I catch his eye.

He shimmers across and stands next to me.

“Yes, madam?” he says in English.

I’m dressed like a foreigner. A white blouse, a tartan skirt, half pumps, a faux pearl necklace. I’ve even put on lipstick and eye shadow and my short hair is styled with bangs. I’m supposed to look like a Canadian businesswoman, but as soon as he speaks I realize I’m not going to play that game: teasing information out of him, flirting with him, pretending to be drunk… Now it all seems so tacky and pointless.

“Yes, madam?” he says again.

Young. Twenty-four, it said on his employment application, but I think he’s a few years younger than that. Thin, handsome, probably using this gig to make connections for the bigger and better.

“Can I get you another mojito, bella señorita?” he asks and flashes a charming smile.

“You’re the head waiter?” I ask him.

“Well, for tonight.”

“I’m only asking because I saw you bussing tables earlier.”

He smiles. “When it’s like this we all have to pitch in.”

“Take a seat,” I say.

He smiles again. “I’m afraid that’s not permitted and even if it were, on a night like this, with the place packed to the rafters, it would simply-”

I take out my PNR police ID and place it discreetly on the table. He looks at it, looks at me, and sits. No “What is this?” or “Are you for real?” or a glib joke about the health inspectors finally coming for the cook. No, he just sits, heavily, like his legs have given way. If my thoughts were miked up I’d be saying to Hector, “Man, take a look at his face.” His whole expression had changed as instantaneously as if he’d just been shoulder tapped in improv class. Poker’s not his game, that’s for sure.

“Please, Detective, uhm, Mercado, uhm, can you tell me what this is about? Will this take long? I’m very busy. I have a job to do,” he whispers.

“I’ve come to ask you about the murder of María Angela Domingo,” I tell him.

“Never heard of her.”

“No?”

“No.”

“That was the name they gave her in the morgue. Domingo, because it was a Sunday when the body was found.”

He frowns. His foot begins to tap. There’s even sweat beading on his upper lip. Christ, what’s the matter with you? You wanna get life in prison, Felipe? Calm down. At least make it look like I’m working you a little.

“I don’t know what you’re talking about,” he says, finally.

“Don’t you?”

“No. I don’t. And I don’t appreciate this. Who put you up to this? I suppose you’re looking to get a few drinks or something. Well, have your drink and leave. We have good relations with the police.” He gets to his feet. “Now, if you don’t mind-”

“Sit where you are.”

He doesn’t move.

“I said sit!”

He almost jumps and then he doesn’t so much sit as collapse. Better be getting this on video, Díaz, we could use some of this stuff with the judge advocate.

“It will only be a matter of time before we match the baby’s DNA to the DNA of your girlfriend and, of course, you,” I tell him.

His mind is racing. He takes a drink of water.

“Do you know the law?” I ask him.

He shakes his head.

“Whoever makes an admission of guilt first can become state’s witness against the other,” I say.

He looks dubious.

“I mean, we don’t know how she died. Not yet. We don’t know the details. Maybe the death was an accident? You’re both young. You don’t know what you’re doing. How could you know how to care for a baby? Come on, Felipe. Come on. We don’t want to take two young lives and ruin them. We don’t want you to go to jail for twenty or thirty years. That’ll cost the country a fortune. We don’t want that. All we’re interested in is finding out the truth. The truth. That’s all we care about.”

I take a sip of the weak mojito and keep my eye on him.

He’s on the hook, yes, but he’s still some way from the fish fryer.

Time for another gamble.

“We arrested Marta earlier today. We had to take her in first. She didn’t seem surprised. They took her to a different precinct, so I don’t have all the details yet, but I’ll get them eventually. I wonder what she’s saying about you right now?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер