Читаем Fifty Grand полностью

I clear my throat. “Because, sir, when I come back I’ll be a better detective and I will have studied all the latest techniques and I can bring my expertise to bear on our current caseload and of course I can then train fellow officers in the new techniques.”

Hector nods, satisfied. “We’ll all be like the gringos on CSI Miami, no?”

“I haven’t seen that show, sir, but I suppose so, yes,” I say.

“No, you wouldn’t have seen it. It’s good. Well, I must say I’m intrigued by your idea. This first trip would only be to meet the professor and visit the university? One week, you say?”

“One week.”

“Hmmm. I have very little clout with the ministry but I will see what I can do.”

“Thank you, sir.”

Another grin. He lights a cigarette and leans back in his chair.

“There are some things I must ask you first, Officer Mercado, some formalities, some important formalities.”

“Of course, sir.”

“Your father was a defector to the United States.”

“He was on a boat that was hijacked to the United States; he did not return.”

“He was a defector!” Hector says, his voice assuming an angry tone for the listeners in the wall.

“Yes, sir,” I reply meekly.

“That makes things much more difficult, you see that, don’t you?” he says, rubbing his bulbous rummy nose.

“Of course, sir.”

“Travel permits are given only to those with exemplary records, and you’re not even in the Party.”

“Because of my father I am not permitted to join the Party, sir.”

“Yet your brother, Ricardo, is in the Party,” Hector says.

“Yes, he joined the Party two years ago. He was granted a special dispensation.”

“How did that happen?” Hector asks, again for the listeners, or more important, for the people reading the transcript.

“Ricardo has proven his loyalty to Cuba. He was president of the National Students Union and is an executive member of the National Union of Journalists.”

“And he has been given travel permits?”

“Yes. He has been to Mexico several times, Haiti, Russia, China. When my father died in the United States, Ricky even went there to clear up some of my father’s personal effects. He had the body cremated.”

“Ricardo went to the United States?” Hector asks, though of course he knows that only too well.

“He has been to the United States twice. Once when my father died and only last week to attend a UN discussion on Cuba in New York City.”

“And yet he did not defect?” Hector says.

“No, sir, he is loyal to Cuba and the Revolution, as am I.”

Hector nods to himself and lets the silence play out. His hand makes the turning “give me more of this” sign.

“And of course my mother is old and dependent upon state subsidy. I would not do anything to jeopardize her well-being,” I add.

Hector smiles, pleased. “Well, Officer Mercado, I am sure that all of this will stand you in good stead, and for what it’s worth, I’ll try to put in a good word with the ministry. Mind you, there is a lot of bureaucracy involved and these things are quite strict. If you do get a travel permit it will only be for Mexico City. You won’t be able to go to Acapulco or anywhere like that.”

“No, sir.”

“A week seems a little excessive for an interview and a look around the university.”

“Uhm, I will also wish to purchase some books and to search out cheap accommodation.”

“Yes, of course. Well, I have a lot to attend to today, Officer Mercado. Like I say, I’ll see what I can do. Allow me to walk you out.”

Walk you out.

Away from the bugs and the performance. The dialogue for the MININT goons.

We walk.

Along the corridor, down the stairs, through the flaking orange paint, past the sleeping Posada, past Ortiz, who has miraculously awoken.

“Good morning, sir,” Ortiz says.

“Good morning,” Hector replies curtly, and with that we’re out into the street.

“You must have seen Sergeant Menendez as well today, did you not?” Hector says.

“Not inside the building,” I reply.

“You were wise not to mention his name. Never mention his name in my office. He believes that he keeps a low profile.”

“I don’t know what you mean, sir,” I reply.

“Good. Come with me to the Malecón,” Hector says.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер